Читаем Мать ученья полностью

Зориану особенно понравились грозовые ящеры — поскольку Кватач-Ичл не прихватил с собой их погонщиков, никто не мешал Зориану подчинить обоих монстров. Так что вместо удара по группе, ящерицы, следуя воле Зориана, радостно истребляли любые серьезные отряды ибасанцев на пути отряда. Под его контролем монстры были настолько эффективны, что Кватач-Ичл прибыл специально, чтобы уничтожить их.

Жаль, он не задержался — Зориан не успел поблагодарить его за подарок.

Увы, ничто не длится вечно. Когда они опасно приблизились к цели, Кватач-Ичл счел, что с них достаточно. Он вновь появился перед группой, и в этот раз не один, а с еще пятнадцатью ибасанскими магами. Стало очевидно, что это не очередной пробный удар — древний лич был готов ко второму раунду.

И первое, что он сделал, появившись — это указал костяным пальцем на Зориана, выпуская ему в грудь сияющее зеленое копье.

Почему? А хрен его знает. Может, лич заметил, что парень как-то отслеживает его перемещения. А может, его впечатлило, как Зориан блокировал телепортацию и управлял ящерами. Но в любом случае, Кватач-Ичл желал его смерти.

Зориан даже не стал пробовать кидать кубики — Кватач-Ичл уже был слишком хорошо с ними знаком и однозначно учел их, творя заклинание. И, то, как сияющее копье с легкостью пронзало возведенные эльдемарскими магами многослойные щиты, тоже говорило само за себя. Вместо этого Зориан обратился к маркеру, готовясь перезапустить цикл — он не знал, несет ли заклятье лича аспект магии душ, но лучше перестраховаться.

Но прежде, чем он коснулся переключателя, вмешался Ксвим. Куратор выбросил вперед руки — одну в сторону летящего копья, другую в сторону группы лича — создавая два небольших искажения в пространстве. И сияющий заряд, прошивший множество щитов, ничуть не растеряв сил, влетел в рябящий воздух — и просто исчез…

…чтобы тут же вылететь из другого пространственного возмущения, попав в одного из магов, сопровождавших Кватач-Ичла — чей поспешно созданный щит не спас его от удара.

Да это же миниатюрные врата, сообразил Зориан. С помощью пары врат куратор развернул атаку Кватач-Ичла против самих ибасанцев. Зориан на миг задумался, почему Ксвим не направил копье в самого лича — потом сообразил, что так куда лучше. Да, ударить лича его собственным заклятьем было бы приятно, но это вряд ли сразило бы древнюю тварь, а теперь — у них стало на одного врага меньше.

Завязалось яростное сражение. Маги, которых привел с собой Кватач-Ичл, видимо, были элитой захватчиков — куда могущественнее среднего ибасанского мага. К счастью, несмотря на все понесенные потери, ударная группа все еще имела более чем двукратный численный перевес — и эльдемарские боевые маги не очень-то и уступали элите ибасанцев.

Вот только оказалось, что Кватач-Ичл действительно намерен прикончить Зориана. Не то, чтобы он полностью сконцентрировался на нем, но и лич, и его свита били по нему при каждой возможности. Вскоре стало настолько скверно, что Ксвиму пришлось бросить все и только защищать его.

Вокруг царил хаос. Целые ливни сияющих звездочек проносились в воздухе, сталкиваясь со щитами и чужими заклятьями. Устрашающий черный луч, словно впитывающий в себя весь свет, резанул по группе, заставив Зориана последовать примеру лича и телепортироваться. Три ярко-красных луча проскользили сквозь строй, прижимаясь к земле, пытаясь поднырнуть под щиты. Гигантский тигр из синего пламени задрал пару эльдемарцев, затем метнулся к Ксвиму и Зориану — чтобы встретиться с едва видимым защитным экраном куратора. Тигр спокойно прошел сквозь щит — но, видимо, лишился чего-то критически важного, поскольку тут же рассеялся. Один из вражеских магов разбил о землю глиняный горшок — выпустив с дюжину призраков, от которых тут же избавился Аланик. Около дюжины отвратительных измененных чем-то гигантских крыс попытались напасть на отряд со спины под мощными чарами невидимости — но были истреблены Зорианом, чье мысленное чутье видело их, как на ладони. На подмогу личу прибыла еще одна группа ибасанских магов — но Зак преобразовал землю у них под ногами в гигантские челюсти и убил их всех разом, захлопнув чудовищную пасть.

— Так не пойдет, — высказался Зак, отступая к Зориану и Ксвиму. — Слишком медленно. Мы просто не успеем.

— Более чем уверен, что этого-то они и добиваются, — ответил Зориан. — Им не обязательно нас убивать — достаточно задержать до конца ритуала.

— Знаешь, в этой битве от вас с Ксвимом все равно никакого толка, разве что вражеский огонь притягивать, — сказал Зак. К ним по дуге устремился розовый заряд в виде цветка, но Зак вырвал из мостовой очередной кусок камня и бросил наперерез. Булыжник не только рассеял обманчиво-забавные чары (едва ли им было бы смешно, попади эта штука в цель), но и полетел дальше, к магам захватчиков, вынуждая их защищаться. — И подозреваю, что Аланик и его парни вполне справятся без меня.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Зориан, сканируя поле боя в поисках угроз всеми доступными естественными и сверхъестественными чувствами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы