Читаем Мать ученья полностью

Из трех детей там было два мальчика и девочка. Зориан не знал мальчишек, но вот девочка оказалась знакома. Ночка, маленькая перевертыш-кошка, подружка Кириэлле в некоторых циклах. Когда Зак, Ксвим и Зориан прибыли на платформу, дети были безвольно поникшими, но сейчас, увидев шанс на спасение, они громко звали на помощь и дергали прутья решеток.

Это было нелегко — но Зориан проигнорировал их. Прямо сейчас им ничего не грозило, ибасанцы были связаны боем с ним и куратором — или заняты ритуалом. Он просто нырнул в память мальчиков, запоминая их имена и адреса, а также обстоятельства похищения.

Постепенно на платформе оставалось все меньше ибасанских магов. Этот процесс особенно ускорился, когда Зак перевел дух и включился в бой. Но даже так — все трое сражались уже долгое время и были порядком измотаны — а врагам было некуда отступать, и они бились с мужеством отчаяния.

Один из вражеских магов без предупреждения выбросил обе руки в сторону Зориана, выпустив яркий заряд силы. Зориан закрылся, но какая-то часть атаки прошла сквозь щиты и врезалась в него, сбивая с ног. Он едва не упал с платформы, в последний момент успев приклеить руки к камню неструктурированной магией — и повиснув над черной бездной.

Он втянул себя назад на платформу — только чтобы увидеть летящий прямо в него ядовито-желтый луч — и времени уклоняться или творить щиты не было.

Но прежде, чем луч попал в него, на пути заклинания встал Ксвим. Видимо, куратор полностью исчерпал резервы маны — и вместо того, чтобы блокировать или отразить луч, мог только принять его на себя.

Луч ударил Ксвима прямо в грудь, не нанеся никакого видимого ущерба. Однако куратор тотчас рухнул на пол, словно все кости в его теле утратили жесткость.

Резким движением Зориан взорвал череп ибасанца лучом концентрированной силы и подбежал к Ксвиму. Увы, все было, как он и боялся — куратор казался невредимым, но был уже мертв.

Зориан не стал задерживаться. Смысла оплакивать куратора не было — с началом нового цикла он будет в порядке. И лучшее, что Зориан мог сделать, чтобы почтить его жертву — это убедиться, что вся эта рискованная авантюра не была напрасной.

К тому моменту на платформе почти не осталось вражеских магов, а тех, что еще были, методично добивал Зак. Поразмыслив, Зориан счел, что напарник справится и сам, и направился к центру платформы.

Семеро магов прилежно продолжали ритуал, словно ничто за пределами магического круга их не интересовало. Зориан не знал, то ли они настолько уверены в своем защитном барьере, то ли они просто не могли остановиться под страхом чего-то более страшного — и ему было все равно. И раз он не мог добраться до них физически, он потянулся мысленно.

Защитный купол, при всей своей мощи, никак не препятствовал психическим способностям Зориана. Это была хорошая новость. Плохая же заключалась в том, что все семеро магов защитили свой разум невероятно надежно. Зориан никогда еще не встречал ментальных защит такой мощи и изощренности у не-психиков. Их разум был обернут в многослойные защиты, окружен обманками, отвлекающими от настоящих мыслей, и даже снабжен активной защитой, атакующей в случае вторжения.

И это были шесть «внешних» магов. Лидер был под действием Пустого Разума — абсолютно недосягаем для Зориана.

Не смущаясь сложностями, Зориан выбрал одного из шести и начал ломать его защиты.

Маг дернулся, но ничего не сказал, продолжая читать мантру и двигаться в ритме с остальными. Значит, все-таки не смел прекратить. Зориан проигнорировал обманку и начал последовательно разбирать ментальные щиты.

Через несколько секунд, когда Зориан начал сдирать щиты, вражеский маг задергался. Он попытался выделить часть сил и сдержать Зориана, но не был психиком и без структурированной магии мог только поддерживать щиты. Наконец он оставил ритуал и по новой сотворил несколько заклятий мысленной защиты.

К сожалению для него, было уже поздно. Может быть, если бы он бросил ритуал в самом начале, он мог бы несколько замедлить вторжение Зориана — но сейчас психик уже завладел инициативой и слишком хорошо ознакомился с дефектами его защит.

Тем временем остальные красные маги тоже забеспокоились. Судя по всему, для проведения ритуала им требовалось именно шесть магов на внешнем кольце — и отлучка одного грозила все испортить. Кровавя сфера над кубом опасно изгибалась и бурлила, лидер читал свою мантру все громче и громче, пытаясь удержать ее под контролем.

Зориан не обращал внимания на их трудности, сфокусировавшись на своей жертве. Наконец последний барьер пал, и он ворвался в разум мага.

— Проклятье, убирайся из моей головы! — взвизгнул маг, хватаясь за голову.

Зориан, разумеется, не стал его слушать. Он грубо перерывал память культиста, сметая сопротивление, разыскивая имена, цели, пароли, места встреч, адреса…

— Нет! — внезапно закричал лидер ритуалистов. — Нет, нет, НЕТ! Не может быть! Мы были так близки!

Кровавая сфера кипела и бурлила, на поверхности на миг проглядывали глаза и разинутые рты — а потом все успокоилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы