Читаем Мать ученья полностью

— Что? — невнятно пробормотал он. А потом с подозрением уставился на Зориана. — Ты что, заранее наложил на камень взрывной глиф, или что-то подобное?

— Неа, — широко ухмыльнулся Зориан. — Это был невидимый магический снаряд.

— Невидимый магический снаряд? — медленно переспросил Зак.

— Ты не знал? — невинно спросил Зориан. — Идеально исполненное силовое заклятье полностью прозрачно, по сути, невидимо. Мне было непросто научиться этому, но, уверен, мастер боевой магии вроде тебя освоил эту технику давным-давно.

Зак молча посмотрел на него, потом на разнесенный вдребезги валун.

— Так что, — солнечно улыбнулся Зориан. — Как думаешь, сколько тебе понадобится времени, чтобы повторить это?


Три дня спустя Зориан уже сам жалел, что раззадорил Зака. С самого момента демонстрации напарник был буквально одержим желанием повторить его трюк, отказываясь понять, что за несколько дней упорных тренировок такого не достичь.

— Не понимаю, что ты так завелся, — наконец сказал Зориан. — Это просто забавный трюк, практически бесполезный для таких, как ты.

— Это дело принципа, — отозвался Зак, посылая очередной снаряд в дерево перед собой. Зориан сомневался, что несчастное растение выдержит эти издевательства. — Я человек боя. Это мой конек, и я занимался этим на десятилетия больше тебя! Я не могу допустить, чтобы ты превзошел меня в боевой магии.

Зориан только вздохнул. Все это неприятно напоминало сцену с Тайвен, когда та узнала, насколько он продвинулся в боевой магии. Может, это общая черта всех боевых магов?

Ну, по крайней мере, в отличие от Тайвен, Зак не плакал… это бы вообще никуда не годилось.

— Дай я хоть покажу, как это правильно делается, — предложил Зориан. — Так ты никогда не добьешься нужного эффекта.

Зак на миг остановился, раздумывая, потом покачал головой.

— Может быть, потом, если я так и не разберусь за несколько дней, — сказал он. — Я предпочитаю сам разбираться в подобных вещах.

Ну что же, он пытался. Беспомощно пожав плечами, Зориан предоставил Заку пытаться грубой силой решить проблему, требующую тонкости.

Наконец Зак то ли исчерпал ману, то ли задолбался швырять магические снаряды — скорее второе, учитывая его чудовищный резерв — и уселся рядом с Зорианом.

— Не возражаешь, если я поспрашиваю тебя о первых воспоминаниях в петле? — помолчав, спросил Зориан.

— Не стесняйся, — пожал плечами Зак. — Но имей в виду, что первые воспоминания о петле все как в тумане, и я с трудом вспоминаю что-то конкретное того периода.

— Угу, ты говорил, — кивнул Зориан. — Но я много думал над твоими словами, и сейчас, и тогда, когда скрывал от тебя, что тоже путешественник…

— Как последний засранец, — перебил его Зак. — Я знаю, я уже говорил об этом, но это стоит повторить.

— Когда ты уже оставишь эту тему в покое? — пожаловался Зориан.

— Никогда, — заявил Зак.

— Так вот, — не стал настаивать Зориан. — Помнится, ты говорил, что пытался убедить всех, кто вообще слушал, что мы во временной петле. Зачем ты это делал?

— Я оказался в какой-то безумной петле, и в конце каждого месяца на город нападали, — напомнил Зак. — Конечно же я искал помощи.

— То есть выходит… — попытался подытожить Зориан. — Что твои первые воспоминания — это растерянность? Временная петля была непривычна и странна, а не как что-то естественное?

Зак, хмурясь, задумался.

— Угу, — кивнул наконец он. — Примерно так. Совершенно непохоже, что меня заранее предупредили и подготовили к петле, если ты об этом. Наверное, это довод в пользу того, что настоящим Контролером петли был Красный, а?

— Нет, эта версия все еще кажется мне нелогичной, — ответил Зориан. — Стал бы он терпеть твое присутствие, не будь ты незаменим? И помнишь ли ты, чтобы цикл хоть раз без видимых причин прервался досрочно?

— Нет, — сказал Зак. — Я бы запомнил нечто столь странное. У меня случались неожиданные рестарты во сне, но я практически уверен, что меня попросту убивали.

— Хмм. Сомневаюсь, что Красный никогда не умирал до конца месяца, что означает — цикл перезапускается только при твоей смерти. И это достаточно очевидно указывает, что ты важнее, чем я и он.

Они обсуждали этот момент еще минут десять, но так ни к чему и не пришли. Потом разговор плавно перешел на то, как им убедить остальных, что они во временной петле, и Зак начал припоминать самые забавные неудачи в своих давних поисках союзников…

— Ты сказал Бенисеку, что ты путешественник во времени? — удивился Зориан. — Поверить не могу, что тебе это вообще пришло в голову.

— Заткнись, — буркнул Зак. — Разве вы с ним не друзья?

— Эм, типа того, — признал Зориан. — Но, боюсь, наша дружба не перенесла влияния временной петли. Мне несколько неловко, ведь он не виноват, что не может расти и учиться вместе со мной, но…

— Можешь не продолжать, — сказал Зак. — Многие в классе были моими приятелями, но сейчас большинство из них мне совершенно чужие.

— Вот-вот, — сказал Зориан. Не будем о грустном. — Так что случилось, когда ты рассказал Бенисеку о петле?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы