Читаем Малки тайни полностью

— Мерин, минали са шестнайсет месеца, откакто синът ти изчезна. Ужасно дълго време да държат някого за заложник. Не казвам, че знам отговорите на всичките ти въпроси. Трябва да видим какво ще си признае Сал, но се подготви. Разбираш ме, нали? Казвам ти го като жена на жена, като майка на майка. Не искам да се надяваш напразно. Трябва да се подготвиш, затова дойдох. Исках да съм до теб, когато…

— Не, Сал не би го наранил. — Мерин започва да трепери неудържимо.

— Може би не и нарочно. Но той е отраснал в семейство, в което е бил малтретиран.

— И точно заради това никога не би наранил някое дете.

Мерин се инати, но точно в момента има нужда да вярва в тези думи. Трябва да им вярва. Заради Себастиан.

— Не би наранил детето ми.

— Какви бяха отношенията му със сина ти?

— Той… — Мерин спира и се замисля. Двамата нямаха никакви отношения. Не че Сал не харесваше детето ѝ, просто не проявяваше особен интерес към Себастиан. — Нищо специално. Но каквито и извратени игрички да играе, не е способен да убие никого.

— Нима? — отвръща Кастро. — Сигурна ли си, че не е убил баща си?

Мерин понечва да отговори, но затваря уста. Не трябва да е изненадана, че Кастро знае за неочакваната смърт на бащата на Сал. Трябва внимателно да подбере следващите си думи:

— Това беше отдавна.

Кастро повдига вежда.

— Беше инцидент. Бащата на Сал беше пияница, той…

— Според полицейското досие ти също си била там онази вечер. Видя ли какво наистина се случи?

— Не.

Мерин не беше видяла нищо. Беше излязла на терасата твърде късно, но тя беше накара Сал да излъже. Каза му точно какво да обясни пред полицията, за да не го арестуват и тикнат в затвора. Защо иначе би му го казала, освен ако някъде дълбоко в себе си не подозираше, че умишлено е убил баща си? Сал-старши беше ужасен човек, но нейна беше вината, че със Сал отидоха на рождения му ден. Мерин не искаше гаджето ѝ да прекара остатъка от живота си в затвора, защото е убил мъжа, който едва не беше убил майка му, а може би и него самият.

— Приятелите на Сал не са добри хора, Мерин — продължава Кастро. — Запознавал ли те е някога с Джулиан Блек?

Мерин изтръпва.

— Били са съкилийници за малко преди двайсет години, когато Сал е бил в пандиза заради продажба на наркотици. Когато проверявах всичките ви познати с Дерек, името на Джулиан не изскочи веднага. Признавам, че не се разрових в миналото на Сал, защото имаше сериозно алиби. Но щом открих връзката между Сал и Макензи, реших, че е време да проверя и останалите му приятелчета. Джулиан Блек има впечатляващо досие. Наистина ли не си спомняш да си го виждала някога? Сал никога не ви е запознавал?

Защо я пита всичко това? Възможно ли е Кастро вече да знае отговорите на въпросите си, но да иска да провери дали Мерин не я лъже.

— Виждали сме се. — Тя премълчава достатъчно, така че думите ѝ да не са съвсем лъжа. — Сал го уреди. Каза, че Джулиан събира дарения за благотворителна организация, дом за малтретирани жени. Сега като се замисля, още тогава ми се стори, че има нещо съмнително у него, но организацията е съвсем законна. Знам, защото съм им давала дарения и преди. Стори ми се нередно да му откажа, така че дарих.

Кастро остава мълчалива за секунда. Тишината е оглушаваща. Със сигурност вече знае, че Мерин не ѝ казва цялата истина.

— В определени престъпни кръгове Джулиан Блек е познат като… наемник за всичко. — Детективката не откъсва очи от Мерин. — Пере пари, подкупва, изнудва… Ако Сал е искал да отвлече сина ти, няма да се изненадам, ако е наел човек като Джулиан да му помогне с планирането. По дяволите, Джулиан може да е бил непознатият в костюма на Дядо Коледа. Източниците ми твърдят, че изпълнява и поръчкови убийства, въпреки че според слуховете този тип услуга е… изключително скъпа.

О, боже, всеки момент Кастро ще ѝ разкрие, че знае, че Мерин е платила на Джулиан да убие Макензи. Няма да има значение, че Мерин се е опитала да го спре. Двамата го бяха планирали. Нейните пари бяха преведени по сметка, която той ѝ беше дал. Мерин не е изцяло наясно със закона, но е убедена, че това, което е направила, ще ѝ осигури някаква присъда.

Дошъл е моментът цялата истина да излезе наяве. Всичко, което Мерин е направила. Постъпките на Дерек и стореното от Сал. Всичките им тайни и лъжи… Мерин е същата като тях.

— Ще ме арестуваш ли? — изтърсва тя.

Усеща нещо странно по бузата си и посяга да го махне, когато осъзнава, че е сълза.

— Разбира се, че не. Като за начало, не съм ченге. Имам своите причини да оставя този живот зад гърба си. Що се отнася до срещата ти с Джулиан…

Двете жени се споглеждат и Мерин не смее да отмести поглед.

— Може би си… направила дарение. Няма да те съдя, защото си направила това, което си смятала за нужно тогава. Не за това си ме наела. Та ти загуби детето си, Мерин! Подобно нещо би изпратило в ада всяка майка. В каквото и да се е забъркала Макензи, то е заради връзката ѝ със Сал, не заради теб.

Мерин изхлипва, усещайки неимоверното облекчение, което преминава през цялото ѝ тяло. По лицето на детективката е изписана единствено съпричастност.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер