Читаем Малки тайни полностью

— Да, полицейското разследване потвърди, че Сал е бил в източен Вашингтон, когато са отвлекли Себастиан. Аз също проверих и се оказа вярно — отвръща Кастро и Мерин издишва. — Според Пърл Уатс Сал често си е в Просър, за да се грижи за майка си. Макензи също се прибира често. Майка ѝ е в някаква здравна институция в Якима и когато Макензи си е вкъщи, прекарва времето си със Сал. Вече не е толкова голям проблем, защото е пълнолетна, но тъй като бащата на Сал е бил женкар, слуховете са, че…

— Крушата не пада по-далече от дървото — довършва изречението Мерин и затваря очи.

Шибан лъжец! Значи Сал не просто е имал връзка с Макензи в миналото, но тази връзка никога не е приключила. Що за гнусни игрички играеха? Сал ли ѝ беше казал да се опита да прелъсти Дерек? Сал ли беше нагласил фигурите върху дъската, така че съпругът на Мерин да ѝ изневери?

— Мислиш ли, че той помага на Макензи с изнудването? — заговаря пак Мерин след малко.

— Да получи пари от богатите си гаджета, включително и Дерек ли? Възможно е.

— Но защо?

Думите ѝ се разливат в отчаян вопъл. Всичко, което Кастро ѝ каза за Макензи, изглежда правдоподобно, но за Сал? Объркана е. Тя го познава, истински и дълбоко, както никой друг на този свят. Нищо от това, което детективката казва, няма логика. Сал е най-добрият ѝ приятел. Той я обича. Не би направил нищо, за да я нарани. Не и нарочно.

— Знам, че е малко съмнителна личност, но никога не се е интересувал от пари. За бога, той изостави семейната винарна и си купи бар! Това няма никаква логика!

— Съгласна съм, че някога не се е интересувал от пари. — Кастро внимателно си подбира думите: — Но това е било, когато е имал. Той не знае, но аз се поразрових в личните му финанси. На пръв поглед барът носи пари, но винарната е затънала в дългове, още отпреди да я продадат преди десет години. Бащата на Сал я е ръководел умело, но след като починал, майката на Сал е поела бизнеса и нещата са се влошили. Когато са я продали, са били затънали в заеми, надхвърлящи парите от продажбата. Извадила е късмет, че са ѝ оставили къщата. Сал се грижи и за нея. Такива тежки финансови проблеми карат хората да вършат откачени неща…

Моментът е настъпил. Мерин го усеща. Има нещо в гласа на Кастро, който става все по-мек и по-мек с всяка дума. Най-сетне ще получи отговорите, които толкова време трескаво е търсила.

— Ванеса, моля те. Каквото и да се опитваш да ми кажеш, просто изплюй камъчето.

— Ти вече го знаеш. Гласът ти те издава.

— Мислиш, че Сал е отвлякъл Себастиан заради откуп.

— Да.

Мерин затваря очи. Вдишва и издишва бавно. Знае, че по-късно болката ще я помете като приливна вълна. Сега трябва да остане съсредоточена и в настоящето.

— И какво му е направил?

— Не знам — отговоря Кастро искрено. — Изминала е цяла година и половина.

— Може би все още е жив.

— Може би. — Тонът ѝ е равен. — Трябва да поговорим със Сал.

— А Макензи? Тя има ли пръст в отвличането на Себастиан? В собственото си? Възможно ли е да е просто постановка? И двамата са организирали искането за откуп?

— Какво искане за откуп? — Кастро поставя чашата си с кафе на масата. — Мерин, ако знаеш нещо, сега е моментът да ми кажеш.

С треперещи ръце Мерин вдига телефона си, който досега лежеше помежду им с екран, обърнат надолу. Отваря апликацията и увеличава снимката на Макензи. Подава го на Кастро.

— Мислех, че си изтрила апликацията.

— Днес я инсталирах отново. Разгледай добре. Ако искаш, прочети и съобщението. Мислех, че е истинско.

Кастро увеличава снимката и се намръщва.

— Може и да е. Кой би могъл да знае на този етап? Днес ли са му изпратили това съобщение?

— Да.

— Трябваше да ми го изпратиш веднага щом си го видяла. — Кастро поглежда Мерин изненадано. — Защо не го направи?

— Исках първо да говоря с Дерек. — Очите ѝ са насълзени. — Съобщението твърди, че и преди е имало искане за откуп. Исках да разбера какво знае той. Ще се прибере всеки момент.

— Ами това, което знаеш ти? — Гласът на Кастро е изгубил мекотата си и Мерин лесно си я представя в ролята на полицайка, която води разпити. — Мерин? Трябва да ми кажеш всичко, което знаеш.

Кажи ѝ! Кажи ѝ какво направи! Кажи ѝ за Джулиан!

Но Мерин не може да се принуди да каже дори думичка. Тя е съучастник в убийство. Ще я тикнат в затвора.

— Това е всичко, което знам — отвръща най-накрая. — Ще се обадиш ли в полицията да арестуват Сал?

— Вече го направих. Чакам да ми се обадят от полицейския участък в Просър, че са го задържали. За момента не можем да направим нищо, освен да изчакаме да разберем какво са намерили.

— Намерили? — Мерин примигва объркано. — За Себастиан ли говориш?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер