Читаем Магия чудес полностью

Связь между гавайскими кахунами и кахунами Семерной Африки (и, может быть, Египта) стала очевидной. Гавайские легенды, передаваемые устно, говорили об истории этого народа. Так вот, гавайцы когда- то жили на далекой родной земле. В своих видениях они увидели Гавайи и двинулись на поиски этой страны Их путешествие началось от Красного моря Кане, что почти полностью совпадает с той точкой зрения, что они прибыли из Египта через Красное море, которое носит это название по сей день, по крайней мере, на трех языках. Легенды не предоставляют нам слишком много подробностей относительно начала этого путешествия. Они творит только о тех землях, которые миновали участники этой переправы, проплывая их на своих больших двойных каноэ. Когда разведчики, идущие во главе, наконец, достигли восьми необитаемых Гавайских островов, они не мешкая повернули к ближайшему, лежащему к западу, чтобы забрать остальных членов племени, остановившихся там на отдых. Все члены племен поселились на Гавайях. Они строили там дома и оттуда организовывали дальнейшие экспедиции за семенами растений, саженцами деревьев и за животными. По прошествии некоторого времени путешествия к соседним островам прекратились, и на протяжении многих лет этот народ жил в полной изоляции. Когда все члены королевской семьи умерли, было принято решение двинуться на другие острова, чтобы найти и привезти с собой какого-нибудь высокородного вождя. Вождь прибыл вместе со своими приверженцами, среди которых находился кахун. Если верить легенде, этот кахун ввел на Гавайях разновидность кахунаизма, в котором было мало магии, но зато требовалось поклоняться идолам и строить святыни. И хотя кахуны и далее сохраняли тайные знания в их чистой форме и использовали их в практике, в этой магии уже были следы древнего искажения и остатки культа идолов и святынь.

Старания ученых, пытающихся выяснить происхождение гавайцев путем изучения их языка, не увенчались большим успехом. Существует одиннадцать полинезийских племен. Все они говорят диалектами одного и того же языка, но в некоторых из них встречаются выражения и верования индийского происхождения, в чем легко можно убедиться. Полинезийские слова встречаются повсюду между Тихим океаном и Ближним Востоком. Их можно услышать на Мадагаскаре, что указывает на прежние контакты местных жителей с народами, говорящими по-полинезийски. Даже в Японии встречаются термины и понятия родом из Полинезии. В Индии существует определенный ряд понятий, связанных с магией кахунов. Сейчас, правда, они встречаются в существенно измененной форме, и практически вышли из употребления, но их присутствие указывает на единое происхождение.

Благодаря неоценимой помощи Стюарта и возможности во всей полноте использовать те знания, которые он приобрел в Северной Африке, я смог продолжить свои поиски. Постепенно я реконструировал Тайну, по мере того, как ее символы и внешние проявления я сопоставлял с выводами доктора Бригэма, сделанными им когда-то на основании наблюдений ритуалов кахунов.

Однако невозможно было бы охватить значение всех слов и церемоний, если бы не определенные основополагающие открытия, совершенные в современной психологии и парапсихологии. На их фундаменте я строил все более стройную теорию. Большую роль также играли различные религиозные верования, в которых я часто находил видоизмененные отголоски изначальной философии Хуны. Эти реликты, хотя и очень модифицированные, давали мне указание, где следует искать дальнейшую информацию, и помогали мне проверять недостоверные сведения по мере того, как они ко мне поступали.

Вскоре после опубликования в Англии моей книги я наладил переписку со священником англиканской церкви, который написал мне сразу после того, как прочитал мою книгу. Он проводил психологические исследования феноменов психического и духовного исцеления. Он заинтересовался наукой кахунов и вместе с группой ассистентов решил испытать некоторые магические методы лечения. Они приступили к этой задаче после интенсивной переписки со мной. Исключительного успеха они добились в случаях одержимости навязчивыми идеями. Семья одного из излеченных пациентов пожертвовала им большую денежную сумму на развитие экспериментальных работ. Священник и трое членов его группы отправились в путешествие в Калифорнию, чтобы увидеться со мной и обсудить планы на будущее. Мы оговорили все детали, выработали даже проект здания, которое должно быть вскоре построено. К сожалению, во время их обратного путешествия началась II мировая война, которая разрушила все наши планы. После войны средств не хватало, и эта группа энтузиастов распалась.

Тем не менее, их экспериментальная деятельность доказала, что восстановление системы Хуны возможно. Необходимо только, чтобы этот процесс находился в руках людей с врожденными способностями и готовых посвятить свое время тому, чтобы научиться использовать благо, которое несет в себе эта система. От этих людей требовалось бы только усердно упражняться при помощи кого-нибудь более опытного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

Библия , BTI

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Книжник
Книжник

Добился признания, многое повидал, но болезнь поставила перед выбором. Пуля в висок или мученическая смерть. Руки не стал опускать, захотел рискнуть и обыграть костлявую. Как ни странно — получилось. Странный ритуал и я занял место в теле наследника клана, которого толкнули под колеса бешено несущейся пролетки. Каково оказаться в другом мире? Без друзей, связей и поддержки! Чтобы не так бросаться в глаза надо перестраивать свои взгляды и действия под молодого человека. Сам клан далеко не на первых ролях, да еще и название у него говорит само за себя — Книжник. Да-да, магия различных текстовых заклинаний. Зубами удержусь, все силы напрягу, но тут закреплюсь, другого шанса сохранить самого себя вряд ли отыщу. Правда, предстоит еще дожить, чтобы получить небогатое наследство. Не стоит забывать, что кто-то убийцам заплатил. Найду ли свое место в этом мире, друзей и подруг? Хочется в это верить…

Ольга Николаевна Михайлова , Константин Геннадьевич Борисов-Назимов , Святослав Владимирович Логинов , Франсин Риверс , Аким Андреевич Титов

Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика