Читаем Магия чудес полностью

На следующее утро я вспомнил нечто важное, а именно: на Гавайях все в один голос утверждали, будто кахуны учили, что каждый человек имеет две души или два духа. Но никто серьезно не принимал во внимание этого явно ошибочного верования. Как человек может иметь две души? Что это за абсурд! Что за дикость!.. Я начал подыскивать два слова, определяющих две души. Как я и предполагал, оба эти слова находились в повторном издании старого словаря, который впервые вышел из-под печатного пресса в 1865 году, через несколько лет после открытия месмеризма, в начальный период парапсихических исследований и за двадцать лет до рождения самой юной из наук — психологии.

В словаре я причитал следующее.

У-ни-ги-пи-ли [1]кости ног и рук у человека. Унигипили— это название разновидности богов акуаного; аумакуа— это другая категория богов; это духи умерших.

У-га-не— дух, душа человека. Призрак или дух умершего человека. Внимание: гавайцы считали, что каждый человек имеет две отдельные души — одна умирает вместе с телом, а другая живет далее, может быть видима или нет. С личностью умершего она имеет не больше связи, чем его тень. Эти призраки в состоянии говорить, плакать, жаловаться и т.д. Считается, что существуют люди, которые умеют их заманивать в ловушки и ловить.

Было ясно, что первые миссионеры, создатели словаря, советовались с гавайцами по поводу установления значения этих двух слов. Однако они получили противоречивые сведения и сделали все, что было в их силах, чтобы их упорядочить и включить оба слова отдельными статьями в словарь:

Характерным признаком унигипили, помимо того, что это слово определяло душу, была его вероятная связь с руками или ногами человека. Угоне также было духом, но таким, который умел разговаривать, даже если он был только тенью, связанной с личностью умершего.

Поскольку первое слово было длиннее и имело больше корней, именно с него я начал работу над «этимологическим» переводом. Слово состояло из семи корней, и некоторые из них имели до десяти значений. Моя задача заключалась в расположении значений в ряд таким образом, чтобы можно было выявить те из них, которые могли быть использованы в магии кахунов.

Таким образом, передо мной был стог сена, в котором мне предстояло найти иголку. Я счел это весьма интригующим. Я припомнил указания доктора Бригэма всегда искать в магии три составляющие: сознание, сопутствующее хождению по огню и другим магическим действиям, силу, необходимую для достижения магических результатов, а также материальную субстанцию, видимую или нет, посредством которой может действовать эта сила. Итак, я должен был предпринять попытку найти три иголки. (В итоге я их нашел: две первые через год, последнюю — через шесть лет.)

Почти сразу же, прежде чем подошло время ланча, я открыл БЕССОЗНАТЕЛЬНОЕ, но не в том значении, в котором его употребляют белые люди. Бессознательное магов имело намного более широкое определение и было чем-то более предметным. Я был настолько взволнован этим открытием, что несколько минут не мог прийти в себя.

Невероятно, что кахунам уже было известно бессознательное, но доказательства этого были неоспоримы.

Вот как звучало этимологическое разъяснение определений духов, названия которых содержатся в словах унигипилии угане:

Оба они являются духами (корень у), и этот корень означает: «жаловаться». Таким образом, эти духи умеют жаловаться.

В то же время, элемент ганев выражении уганеозначает «говорить», а, стало быть, дух, наименование которого заключается в этом слове, может говорить. Поскольку лишь человеческие существа обладают способностью говорить, этот дух должен быть духом человека. Вследствие этого возникает вопрос о природе первого духа. Он может жаловаться, но это могут делать и животные. Он является не человеческим духом, так как не говорит, а, скорее, духом животного, которое жалуется. Угане— плачет и тихо разговаривает. В этой статье словаря подчеркивалось, что угане— нечто большее, чем просто тень, связанная с умершим. Вероятнее всего, это был какой-то слабый и не особенно важный «говорящий» дух.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

Библия , BTI

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Книжник
Книжник

Добился признания, многое повидал, но болезнь поставила перед выбором. Пуля в висок или мученическая смерть. Руки не стал опускать, захотел рискнуть и обыграть костлявую. Как ни странно — получилось. Странный ритуал и я занял место в теле наследника клана, которого толкнули под колеса бешено несущейся пролетки. Каково оказаться в другом мире? Без друзей, связей и поддержки! Чтобы не так бросаться в глаза надо перестраивать свои взгляды и действия под молодого человека. Сам клан далеко не на первых ролях, да еще и название у него говорит само за себя — Книжник. Да-да, магия различных текстовых заклинаний. Зубами удержусь, все силы напрягу, но тут закреплюсь, другого шанса сохранить самого себя вряд ли отыщу. Правда, предстоит еще дожить, чтобы получить небогатое наследство. Не стоит забывать, что кто-то убийцам заплатил. Найду ли свое место в этом мире, друзей и подруг? Хочется в это верить…

Ольга Николаевна Михайлова , Константин Геннадьевич Борисов-Назимов , Святослав Владимирович Логинов , Франсин Риверс , Аким Андреевич Титов

Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика