Читаем Магия чудес полностью

Мы остановились у наибольшего из трех «разливов» и долго смотрели на прилив и отлив горячей вулканической массы. Жар был просто невыносимый, даже на высоте, на груде шлака. Внизу под нами красная лава плыла словно вода в потоке, с той лишь разницей, что вода не могла бы нагреться до такого уровня и плыть беззвучно при скорости двадцать миль в час и к тому же по неровной поверхности. Всякий раз наблюдение за потоком лавы заставляет меня задуматься. Там, где вода должна искать себе путь, протекая через скалистые углубления и уступы, лава выжигает все на своем пути и прокладывает себе русло такое гладкое, как дно глиняного сосуда.

Поскольку мы хотели вернуться на побережье еще до темноты, кахуны не тратили времени. Они принесли с собой многочисленные растения и были готовы действовать, ожидая только, когда вулканическая масса загустеет настолько, чтобы могла выдержать человеческий вес. Листья тив Полинезии повсеместно применяются теми, кто ходит по огню. Они один или два фута в длину, узкие, с острыми краями, подобно некоторым разновидностям трав. На верхушке стебля у них расположен плюмаж, своей формой напоминающий веник.

Когда брошенные нами на поверхность лавы камни указали на то, что она достаточно твердая, кахуны поднялись со своих мест и спустились вниз. Жара была невыносимая, гораздо большая, чем внутри разогретой духовки. Поверхность лавы потемнела, только кое-где на ней были видны меняющие свой цвет полосы — как это бывает, когда остывает раскаленное железо, прежде чем кузнец опустит его в котел для закалки. В этот момент я искренне сожалел, что отважился сюда прийти. Уже сама мысль о переходе через этот ад на другую сторону приводила меня в содрогание. В утешение я вспомнил, как наблюдал за этими же тремя кахунами, перебегающими через раскаленную лаву в Килауэа.

Кахуны сняли сандалии и обмотали свои ноги тремя листьями ти. Я также присел и, не желая рисковать, начал завязывать листья поверх моих набитых гвоздями ботинок. Однако оказалось, что этого ни в коем случае нельзя делать; кахуны мне приказали немедленно снять ботинки и две пары моих носков. Богиня вулканов, Пеле, не охраняет ботинок от «ожогов», и если бы я их не снял, то мог бы ее обидеть.

Я «горячо» сопротивлялся (в буквальном значении этого слова, поскольку все мы были словно поджаренные). Я знал, что не Пеле владеет магией огня, и усиленно старался понять, кто или что является причиной этой магии. Кахуны только усмехались и говорили, что «белый кахуна» конечно же знает искусство добывания мана(магической силы) из воздуха или воды, и что мы только тратим время, разговаривая о том, что ни один кахун не может выразить словами, — о тайне, которая передается только от отца к сыну.

Все же кончилось тем, что я не уступил и отказался снять ботинки. Я думал, что если гавайцы могут ходить по раскаленной лаве затвердевшими босыми ступнями, то и я могу это делать в ботинках с твердой кожаной подошвой, которая меня охранит от ожогов. Следует помнить, что было это тогда, когда я еще считал, что описанное явление имеет естественное физическое объяснение.

В конце концов, кахуны приняли мои ботинки как остроумную шутку. Если я хочу принести их в жертву богам, то это, может быть, неплохая мысль. Переглядываясь и улыбаясь, они позволили мне обвязать ботинки листьями, а сами начали петь свои песни.

Слова песни происходили из какого-то древнего гавайского языка, которого я не понимал. Это был обычный «разговор с богом», с незапамятных времен слово в слово пересказываемый из поколения в поколение. Я понял лишь то, что текст состоял из кратких упоминаний о какой-то мифологической истории, перемежающихся с похвалами какому-то богу или богам.

Прежде чем кахуны закончили петь, я был уже почти испечен заживо, хотя это длилось не более нескольких минут. И тогда наступил этот момент. Один из кахунов ударил связкой листьев о гладкую поверхность лавы и приглашающим жестом предоставил мне почетное право сделать первый шаг. Я тут же вспомнил о своих хороших манерах и высказался за то, чтобы первенство принадлежало старшему.

Таким образом, было решено, что старший из кахунов пойдет первым, потом — я, а за мной — остальные. Без тени колебания старший из кахунов стремительно двинулся по чудовищно горячей магме. Я наблюдал за ним, открыв рот, а когда он почти уже был на другой стороне — на расстоянии около 150 футов от нас, — кто-то так резко толкнул меня, что у меня остался один выбор: либо упасть лицом вниз в горячую массу, либо поймать ритм бега.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

Библия , BTI

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Книжник
Книжник

Добился признания, многое повидал, но болезнь поставила перед выбором. Пуля в висок или мученическая смерть. Руки не стал опускать, захотел рискнуть и обыграть костлявую. Как ни странно — получилось. Странный ритуал и я занял место в теле наследника клана, которого толкнули под колеса бешено несущейся пролетки. Каково оказаться в другом мире? Без друзей, связей и поддержки! Чтобы не так бросаться в глаза надо перестраивать свои взгляды и действия под молодого человека. Сам клан далеко не на первых ролях, да еще и название у него говорит само за себя — Книжник. Да-да, магия различных текстовых заклинаний. Зубами удержусь, все силы напрягу, но тут закреплюсь, другого шанса сохранить самого себя вряд ли отыщу. Правда, предстоит еще дожить, чтобы получить небогатое наследство. Не стоит забывать, что кто-то убийцам заплатил. Найду ли свое место в этом мире, друзей и подруг? Хочется в это верить…

Ольга Николаевна Михайлова , Константин Геннадьевич Борисов-Назимов , Святослав Владимирович Логинов , Франсин Риверс , Аким Андреевич Титов

Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика