Читаем Лицо без маски полностью

Кровь ударила в голову. А если использовать против них пленку!

Там взялись за дверную ручку. Дверь-то заперта, но замок хлипкий. Выбить его никакого труда не составит. Послышался скрип — на дверь поднажали. Потом занялись замком. Почему они не вышибают дверь? Подсознательно Джад чувствовал, что ответ на этот вопрос важен, но размышлять времени не было. Трясущимися пальцами отпер ящик стола, вытащил кассету и пододвинул магнитофон. Шанс ничтожный, но единственный.

— Весьма сожалею, что нет электричества, — громко произнес он. — Уверен, его включат через несколько минут, Хэррисон. Ложитесь и расслабьтесь.

Шум за дверью сразу же прекратился. Наконец Джад вставил кассету в магнитофон и нажал на клавишу. Молчание. Господи, энергии-то нет! Его охватило отчаяние.

— Вот так лучше, — сказал он громко. — Устраивайтесь поудобнее.

Нащупал на столе спички, зажег одну. Поднес ее к магнитофону и перевел рычаг на «батареи». В этот самый момент раздался щелчок открывшегося замка. Пало последнее препятствие.

И тут голос Берка разнесся по комнате:

Это все, что вы можете сказать? Даже не хотите узнать, какие у меня доказательства. А может, вы один из них?

Джад застыл, не смея пошевелиться, сердце гулко стучало.

Вы сами знаете, что это не так, — звучал с пленки голос Джада. — Я ваш друг, стараюсь помочь вам… Расскажите о ваших доказательствах.

— Вчера вечером они проникли в мой дом. Пришли, чтобы убить. Но я тертый калач — сплю в кабинете, на две двери поставил дополнительные замки, вот они и не добрались до меня.

Звуки в приемной затихли. Опять голос Джада:

— Вы сообщили о взломе в полицию?

— Конечно, нет! Полиция с ними заодно. Им приказали застрелить меня. Но они не осмелятся, когда кругом люди, поэтому я стараюсь быть там, где много народу.

— Хорошо, что вы сообщили мне об этом.

— И что вы собираетесь делать?

— Я внимательно слушаю и все фиксирую… — сказал голос Джада.

В этом момент в мозгу как бы прозвучал сигнал тревоги: ведь дальше шли слова «на пленке». Он рывком выключил магнитофон.

— …в уме, — громко докончил от себя Джад. — Мы придумаем, как совсем этим справиться.

Он замолчал. Нельзя прокрутить пленку назад, так как не угадаешь, на каких словах ее включить и как они согласуются с предыдущим разговором. Единственная надежда на то, что люди за дверью поверят: он не один. А если и поверят, остановит ли их это?

— Такое, — сказал Джад еще громче, — случается чаще, чем вы себе представляете, Хэррисон.

Затем как бы в нетерпении воскликнул:

— Плохо, что все еще нет света. Я знаю, вас ждет машина. Шофер, наверное, уже забеспокоился и поднимается наверх.

Джад прислушался. За дверью шептались. Что они там обсуждают? Вдруг издалека послышался вой сирены. Шепот прекратился. Дверь в коридор хлопнула, и наступила тишина. Может, они не ушли, а притворились? Вой сирены нарастал и вдруг совсем уже под окнами прекратился.

Неожиданно зажегся свет.

8

— Хотите выпить?

Макгриви в задумчивости покачал головой. Джад налил себе чистого виски. Полицейский молча наблюдал за ним. Руки все еще дрожали. От выпитого теплота разлилась по всему телу, и напряжение стало опадать.

Макгриви вошел в кабинет через две минуты после того, как включили свет. За ним плелся флегматичного вида сержант, который уселся, держа наготове блокнот и ручку.

— Давайте-ка еще раз, доктор Стивенс, — заговорил Макгриви.

Джад глубоко вздохнул и начал все снова, стараясь говорить спокойно.

— Я запер кабинет и направился к лифту. В коридоре погас свет. Я подумал, что на нижних этажах свет есть, и пошел вниз.

Джад замолчал, вновь переживая страшные минуты.

— По лестнице кто-то поднимался с фонарем. Я окликнул. Думал, что Байджлоу, сторож. Но это был не он.

— А кто?

— Я уже сказал, — произнес Джад. — Не знаю. Мне не ответили.

— Почему вы думаете, будто вас хотели убить?

С губ чуть не сорвался резкий ответ, но Джад сдержался. Жизненно необходимо убедить Макгриви в своей правоте.

— Они шли за мной.

— Вам показалось, что убийц было двое?

— По меньшей мере, двое, — сказал Джад. — Я слышал, как они шептались.

— Вы сказали, что заперли дверь, ведущую в коридор, когда вошли в приемную. Так?

— Да.

— А потом заперли дверь, ведущую в приемную, когда вошли в кабинет?

— Да.

Макгриви подошел к двери из приемной в кабинет.

— Они пытались взломать эту дверь?

— Нет, — признался Джад. Он вспомнил, как был удивлен этим обстоятельством.

— Итак, — сказал Макгриви. — Когда вы запираете дверь приемной, которая открывается в коридор, нужен специальный ключ, чтобы открыть ее снаружи.

Джад понимал, куда клонит Макгриви.

— Да.

— У кого были ключи к этому замку?

Джад почувствовал, как к лицу прилила кровь.

— У Кэрол и у меня.

Голос Макгриви звучал вкрадчиво:

— А уборщики? Как входят они?

— У них была договоренность. Три раза в неделю Кэрол приходила пораньше и впускала их. Уборка заканчивалась к приходу первого пациента.

— Но ведь это неудобно. Почему вы не позволяли убирать свое помещение наряду с другими?

— Потому что документы, которые здесь находятся, весьма конфиденциального свойства. Пусть неудобно, но это лучше, чем пускать посторонних без присмотра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер