Читаем Лицо без маски полностью

Моуди втиснулся в огромное кресло-качалку.

— Итак, чем могу быть полезен?

Джад не сомневался, что совершил ошибку. Он по телефону назвал свое полное имя — имя, которое за последние дни не сходило с первых страниц всех нью-йоркских газет. И угораздило же его выбрать именно такого детектива, который газет не читает и фамилию запомнить не в силах. Он лихорадочно выискивал предлог, чтобы немедленно уйти.

— Кто вам меня рекомендовал? — попытался завязать разговор Моуди.

Джад помолчал, не желая его обидеть.

— Телефонный справочник.

Моуди рассмеялся.

— Не знаю, чтобы я без него делал, — сказал он. — Самое лучшее изобретение после кукурузной водки. — И опять рассмеялся.

Джад встал — перед ним же полный идиот.

— Извините, что отнял у вас время, мистер Моуди. Мне следует кое-что обдумать, а уж потом…

— Конечно, конечно. Понимаю, — изрек тот. — Только вам придется заплатить за назначенную встречу.

— Разумеется, — подтвердил Джад. Порывшись в кошельке, вынул несколько банкнот.

— Сколько?

— Пятьдесят долларов.

— Пятьдесят?! — От злости у Джада перехватило дыхание, но он отсчитал нужную сумму и протянул деньги.

— Благодарю покорно, — кивнул тот.

Джад пошел к двери, чувствуя себя облапошенным.

— Доктор…

Джад обернулся. Моуди, засовывая деньги в кармин жилета, благожелательно улыбался.

— Уж коли вы накололись на пятьдесят долларов, — добродушно молвил он, — почему бы вам не присесть и не рассказать о своих проблемах. Я всегда утверждаю: нет ничего лучше, чем облегчить душу.

В словах глупого толстяка Джад уловил иронию и чуть было не рассмеялся. Он и сам всю жизнь выслушивал чьи-нибудь душеизлияния. А что, собственно, он теряет? Может быть, откровенный разговор с незнакомым человеком поможет? Он внимательно посмотрел на Моуди, медленно вернулся к креслу и сел.

— У вас такой вид, будто вы взвалили на себя всю тяжесть мироздания, доктор. А я всегда утверждаю: четыре плеча лучше двух.

Черт бы его подрал со всеми афоризмами!

— Что вас привело сюда? женщины или деньги? Я всегда утверждаю: если исключить женщин и деньги, большинство глобальных проблем решается мгновенно.

Моуди не спускал с Джада глаз.

— Мне… кажется, кто-то пытается убить меня.

Голубые глаза моргнули.

— Вам кажется?

Джад проигнорировал вопрос.

— Не могли бы порекомендовать кого-нибудь, кто специализируется в расследовании подобных дел?

— Конечно, могу. Норман З. Моуди. Лучший в стране.

Джад в отчаянии вздохнул.

— Расскажите обо всем, — предложил тот. — Давайте вдвоем попытаемся разложить все по полочкам.

Джад невольно улыбнулся. Совсем, как он сам: «Ложитесь и говорите все, что придет вам в голову». А почему бы нет? Набрал полные легкие воздуха и по возможности кратко поведал о событиях последних дней. Пока говорил, забыл о присутствии Моуди. Говорил как бы сам с собой, пытаясь на словах объяснить необъяснимое. Правда, поосторожничав, не упомянул об опасениях по поводу собственного рассудка. А когда закончил, обратил внимание на улыбающегося Моуди.

— Проблема-то чепуховая. Либо кому-то действительно понадобилось вас убрать, либо налицо сомнения, не становитесь ли вы шизиком.

Джад с удивлением уставился на него. Один ноль в пользу Моуди.

Тот продолжал:

— Вы сказали, что расследование ведут полицейские. Помните их фамилии?

Толстяк раздражал Джада. Наверное, не следует слишком-то ему доверять. Надо убираться отсюда, и поскорее. Тем не менее от ответил:

— Фрэнк Анжели и лейтенант Макгриви.

Что-то в лице Моуди изменилось.

— А зачем кому-то убивать вас, доктор?

— Понятия не имею. Насколько могу судить, врагов у меня нет.

— Ну уж, один-то непременно найдется. Как у каждого. Я всегда утверждаю: враги, как соль на хлебе жизни.

Джад чуть было не поморщился.

— Женаты?

— Нет.

— Вы — гомосексуалист?

Джад вздохнул:

— Послушайте, я уже прошел через все это в полиции и…

— Да. Только мне вы платите за услуги, — невозмутимо произнес Моуди. — Деньги должны кому-нибудь?

— Разве по обычным ежемесячным счетам.

— А пациенты?

— Пациенты как пациенты.

— Ну, я всегда утверждаю: если ищешь морские раковины, иди на берег моря. С своем большинстве они чокнутые, верно?

— Неверно, — резко возразил Джад. — Просто у них есть проблемы.

— Душевные проблемы, с которыми сами справиться не в силах. И может, кто-то из них затаил обиду или, еще хуже, крепко точит на вас зуб?

— Возможно, только здесь есть одно «но». Большинство пациентов находится под моим наблюдением в течение года, а то и больше. За такой период я успеваю достаточно хорошо изучить их.

— Неужели они никогда не злятся на вас? — неожиданно спросил Моуди.

— Всякое бывает. Но мы ищем не рассерженного человека, а параноика с манией преследования, который уже убил двоих и несколько раз покушался на меня. — Джад замолчал, потом усилием воли заставил себя продолжать: — Если обнаружится подобный пациент, которого я не раскусил, то перед вами самый некомпетентный специалист за всю историю психоанализа.

Он поднял голову и встретился взглядом с Моуди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер