Читаем Лицо без маски полностью

День быстро клонился к вечеру. Джад принял тех пациентов, которым не удалось дозвониться. Затем вынул пленку с записью последнего разговора с Берком и внимательно прослушал, делая какие-то пометки. Да, ничего не поделаешь. Придется утром позвонить начальству Берка и сообщить о его плачевном состоянии. Он выглянул в окно. Надо же, уже стемнело.

Неожиданно накатила страшная усталость, все тело как бы задеревенело. Ныли кости, в руке болезненно пульсировала кровь. Пора идти домой и полежать в горячей ванне. Он надел пальто и уже подходил к двери, когда зазвонил телефон.

— Доктор Стивенс, — сказал Джад, поспешно вернувшись.

Ответа не последовало, слышалось только тяжелое дыхание.

— Алло!

Молчание. Джад положил трубку. Нахмурившись, какое-то время постоял в ожидании. Наверное, неправильно набрали. Погасил везде свет, запер двери и пошел к лифтам. Служащие соседних контор давным-давно ушли. Ночные уборщики еще не явились, и в здании, кроме сторожа Байджлоу, похоже, никого не было. Подойдя к лифту, нажал кнопку вызова. Она не загорелась. Нажал еще раз. И в этот момент все лампы в коридоре погасли.

7

Джад стоял перед лифтом и почти физически ощущал липкую вязкость окутавшей его темноты. Сердце сначала замерло, потом учащенно забилось. Внезапный животный страх заполнил все существо, и он стал судорожно шарить по карманам в поисках спичек. Оказалось, они остались в кабинете. Может быть есть свет на нижних этажах? Медленно, ощупью он двинулся к двери на лестничную клетку. Но там тоже было темно. Держась за перила, шаркнул ногой по ступеньке. Вдруг далеко внизу мелькнул луч фонаря. Наконец-то появился сторож.

— Байджлоу! — истерически завопил он. — Байджлоу! Это доктор Стивенс!

Его голос от каменной стены и жутким эхом рассыпался по лестничной клетке. А между тем некто с фонарем молча и неумолимо поднимался вверх.

— Кто там? — резко выкрикнул Джад. И хотя эхо многократно повторило его слова, вопрос остался без ответа.

Джад уже знал, кто там. Его убийцы. По крайней мере, двое. Один вырубил в подвале электроэнергию, другой блокировал лестницу, чтобы не дать ему уйти.

Луч фонаря, стремительно приближаясь, сверкнул двумя этажами ниже. Джад похолодел от страха, сердцебиение напоминало удары парового молота, ноги стали ватными. Он быстро повернулся и устремился вверх по лестнице на свой этаж. Открыл дверь и остановился, прислушиваясь. вдруг его поджидают в темном коридоре?!

Шум шагов сзади нарастал. В горле пересохло, Джад осторожно пошел по темному коридору. Добрался до лифтов, начал на ощупь считать двери контор. И был уже у цели, когда дверь с лестничной площадки открылась. Руки так дрожали, что ключи выскользнули и упали на пол. Как безумный он стал шарить по полу, нашел их, открыл дверь в приемную, переступил порог и заперся изнутри на два оборота.

Замерев, он расслышал приближающиеся по коридору шаги. Вошел в кабинет и щелкнул выключателем. Без толку. Электричества не было. Запер и эту дверь изнутри и двинулся к телефону. Нащупал диск, набрал номер коммутатора. После трех долгих гудков раздался-таки голос телефонистки — единственная связь в внешним миром.

Он тихо сказал:

— Случай особой важности! Это доктор Джад Стивенс. Мне необходимо поговорить с детективом Франком Анжели из девятнадцатого участка.

— Ваш номер телефона, пожалуйста?

Джад назвал номер. И тут услышал возню в коридоре — надавливали на дверь. Правда, пока безуспешно.

— Прошу вас, скорее!

— Минутку, — ответил бесстрастный голос.

А в коридоре что-то происходило. Доносились приглушенные голоса. И не один. Что они замышляют?

В трубке послышался знакомый басок:

— Детектива Анжели сейчас нет. Говорит его коллега, лейтенант Макгриви.

— Это Джад Стивенс. Я в своем кабинете. Нет света, кто-то пытается ворваться сюда и убить меня!

На другом конце провода мрачное молчание.

— Послушайте, доктор, — сказал наконец Макгриви. — Приезжайте сюда, и поговорим…

— Я не могу приехать, — Джад почти кричал. — Меня пытаются убить!

Опять молчание. Макгриви не верит ему, не хочет помочь. Между тем входная дверь поддалась, голоса приближались. Они вошли в приемную! Как они это сделали без ключа?

Макгриви что-то говорил, но Джад не слушал. Слишком поздно. Он положил трубку. Даже если бы Макгриви согласился приехать, теперь это не имело никакого значения. Убийцы уже здесь! Жизнь — тоненькая ниточка, не займет и секунды, чтобы оборвать ее. Страх перерастал в слепую ярость. Нет! Он не поддастся, как Хэнсон и Кэрол. Пошарил на столе в поисках оружия защиты. Пепельница… нож для разрезки бумаг… ерунда. У них ведь револьверы. Какой-то кошмар в духе Кафки. За что его приговорили к смерти?

Он слышал безликих палачей возле своей двери и понимал, что жить оставалось минуту или две. Странное спокойствие, даже безразличие вдруг овладело им, как будто в приемной стояли пациенты. Подумал об Анне, и сердце сжалось от чувства утраты. Вспомнил о своих бедных пациентах… Хэррисон Берк. О боже! Не успел поговорить о нем с руководителем корпорации. Нужно положить пленку туда, где бы ее…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер