Читаем Ленивый любовник полностью

Мейсон вынул из кармана кредитный билет. Собеседник следил за его движениями с живейшим интересом. Достав второй билет, адвокат положил его на первый и протянул директору.

– Красивая работа, – сказал тот. – Это вы их делаете?

– Да. У меня маленький пpecc. Я большой поклонник искусств, и мое хобби – репродуцирование портретов президентов.

– Я вас понимаю. Хотите посмотреть машину?

Человек провел Мейсона в другое помещение, указал пальцем на новый «Линкольн».

– Это она? – спросил Мейсон.

– Да.

– Что с ней?

– Ничего серьезного. Разбита фара, вдавлено крыло, царапины.

– Она попала в аварию

– Нет, это сделала девица. Она из скороспелых. Пока мать договаривалась с воспитательницей о ее режиме, малышка спустилась, и стала забавляться машиной.

– Шутки в сторону, это действительно машина Морин Мильфор?

– Я этого не сказал.

– Да? А я думал, что ее.

– Автомобиль принадлежит ее подруге. Она ее повредила и, естественно, хочет привести в порядок, чтобы приятельница не узнала об аварии. Так что мы торопимся: машина должна быть готова к вечеру.

– А кто хозяин машины?

– Я ничего не знаю и ничего не вижу. Это вы сами узнавайте. Кажется, есть такое место в Штатах, где записаны все владельцы автомобилей. Меня лично это не интересует. Это не входит в мои обязанности. Мне платят, я работаю. Как, вы сказали, вас зовут?

– Я вам не говорил своего имени, – ответил Мейсон. – Я гравер, и это все.

– Такие художники, как вы, мне нравятся. Знаете, когда у вас накопится много лишних картинок, вы принесите их мне.

Мейсон взглядом проследил за тем, как человек прошел через помещение и скрылся за дверью. Потом он открыл дверку машины и уселся за руль, к колонке которого было прикреплено удостоверение, выданное на имя Патриции Факсон, 209, Западнае Уайдоер-авеню.

Адвокат задумался.

Потом, не торопясь, выбрался из машины, вышел из гаража и сел в свой автомобиль. Через несколько минут он оказался перед дверью отеля «Уествик».

Не докладывая о себе, он вошел в лифт, поднялся, прошел по коридору до номера 802 и позвонил.

Дверь открыла изящная молодая девушка в элегантном английском костюме. На ее красивом лице особенно выделялись смеющиеся глаза.

– Мисс Мильфор?

– Да; сэр.

– Можете уделить мне время для короткого разговора?

– Я заранее вас предупреждаю, – смеясь, ответила девушка, – что помещение достаточно хорошо меблировано, у меня множество книг, которые мне некогда читать, и что мне абсолютно ничего не надо. Я не собираюсь оставаться здесь надолго, так что мне не понадобится радиоприемник. Мне также не нужен вентилятор, это входит в «меню»…

– Я Джон Смит, – обрезал ее Мейсон.

– В самом деле?

– Да. Старший брат Жанны Смит..

– О! – вырвалось у нее, а лицо сразу утратило живость. Взамен этого девушка изобразила любопытство. – Жанна Смит? Я не знаю никого с таким именем.

– Она наняла сегодня в одном агентстве автомобиль, и ее видели направляющейся в Лас Олитас.

– Войдите, – предложила девушка.

Мейсон послушался и очутился в маленькой гостиной.

– Вы, кажется, ожидаете свою тетушку? – спросил он.

– Да.

– Тогда зачем же вы назвались Жанной Смит, когда нанимали машину?

– По веским причинам, о которых я вам не собираюсь сообщать, я предпочла не называть в агентстве своего настоящего имени и адреса. Таким образом, я нарушила правила и готова ответить за это, заплатив соответствующий штраф.

Тут дело не в деньгах. Мы идем на некоторый риск, особенно в тех случаях, когда машина нанимается на длительный срок.

– Ясно. Оцените этот риск, как вам представится необходимым. Сумма, которую вы заставили меня заплатить, достаточно велика, но я согласна ее удвоить, а если будет нужно, даже утроить.

– Еще раз повторяю, – сказал Мейсон, – деньги не могут покрыть морального ущерба.

– Еще чего! – воскликнула девушка, разразившись хохотом, – Деньги все могут сделать. Так было всегда! Так чего же вы хотите от меня?

– Некоторых сведений.

– Ну что ж, начнем! Что вы хотите знать?

– Во-первых, зачем вам понадобилось нанимать машину? По каким причинам?

– Я сказала об этом в бюро. Я жду приезда моей тетки. Она впервые приезжает в Калифорнию, и я хочу показать ей страну. Потом я хочу самостоятельно распоряжаться машиной.

– Вы с Востока?

– Я вам ничего подобного не говорила.

– Можете мне сказать, где вы жили до приезда»сюда.

– И не собираюсь.

– Вы уже водили машину?

– Конечно.

– У вас есть разрешение?

– Безусловно.

– Можно его посмотреть?

– Нет.

По распоряжению полиции компания разрешила давать напрокат машины лицам, имеющим разрешение на вождение автомобиля.

– Это меня устраивает.

– Покажите мне разрешение.

– У меня нет никаких оснований это делать.

– Были у вас, – продолжал Мейсон, – в дороге происшествия? Не было ли в течение последних двух месяцев аварий?

– Нет.

– Тогда почему вы поставили на ремонт в центральном гараже города машину Патриции Факсон?

Девушка побледнела.

– Ну как? – спросил Мейсон.

– Кто вы? – наконец проговорила она.

– Я отвечаю вам вопросом на вопрос: кто вы?

– Морин Мильфор. Я вам уже сказала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы