Читаем Ленивый любовник полностью

– Я должен убедиться, что молодая красивая брюнетка лет двадцати в синем костюме, с пестрой сумочкой, синими перчатками, в шляпке, сдвинутой на одно ухо, которая…

– Что вы хотите узнать?

– Все, что смогу. Вы ее помните?

– Еще бы. А пять долларов это для чего?

– Для того, чтобы вы мне назвали марку ее машины и все прочее.

Человек соорудил улыбку.

– Гоните монету, хозяин. Все будет.

Адвокат сунул ему банкноту.

– Эго «Крайслер», взятый напрокат в местном агентстве. Не помню его названия. Ее я запомнил, потому что это была красивая особа, и я был с ней любезен. Иногда это окупается.,

– Во что же вы облекли эту любезность?

– В улыбку.

– Это все?

– Этого достаточно.

– Вы не пытались узнать, кто она?

– Бесполезно. Она не из той породы.

– Это все, что вы знаете?

– Да.

– Поставьте пять долларов на хорошую лошадь, – сказал Мейсон, – Никогда не знаешь своего счастья.

– Возможно. Благодарю вас.

Зайдя в кабину, Мейсон позвонил Дрейку.

– Пол, – сказал он, – пошлите своих ребят разыскать в одном из агентств по прокату автомобилей человека, который может дать сведения о молодой девушке, взявшей машину сегодня утром.

Он быстро описал ее приметы.

– Не исключена возможность, что она назвалась мисс Мильфор. У нее открытый «Крайслер». Действуйте быстрее.

– Принято, – ответил Дрейк. – Больше ничего?

– В настоящую минуту все. А что у вас нового?

– Пока ничего, Перри, – ответил детектив. – У меня еще нет фото миссис Алред. Патриция Факсон вышла сегодня утром около девяти часов и до сих пор не вернулась домой. Никто не знает, где она. Я нашел зацепку, где беглая пара провела в Спрингфельде ночь. Если след не ложный, это те, кого мы ищем.

– Что это за след? – поинтересовался Мейсон.

– Эта пара, – пояснил Дрейк, – появилась в одном из кемпингов Спринфельда чуть позже полуночи. Они потребовали двойной номер. Им дали последний из имеющихся.

Женщина вела машину и переговоры. Мужчина оставался в машине, сидел сложа руки, совершенно безучастный ко всему. Женщина написала в журнале: «Р. Ж. Флетвуд с сестрой» и сказала, что они останутся на два дня.

В воскресенье утром женщина появилась в бюро и попросила дать ей напрокат тарелки и прочие предметы хозяйственного обихода, а также спросила, где находится ближайшая продуктовая лавка.

– В этих бараках есть кухни? – спросил Мейсон.

– Да. Хозяин снабдил ее разной посудой, вилками, ножами, тарелками и сказал, где можно сделать закупки. Женщина вскоре вернулась с полной корзиной провизии.

– Мужчина сопровождал ее?

– Нет. Она сказала, что мужчина спит. По воскресеньям он, якобы, встает поздно. Затем занялась кухней и всеми домашними делами.

Сегодня утром вернула все взятые ею предметы хорошо вымытыми, заплатила за прокат и отбыла вместе со своим спутником. Никто не знает, в каком направлении.

– Вы сказали, что они прибыли в субботу около полуночи?

– Да. Может быть, немного позднее. Так как отсюда до Спрингфельда добрых два часа езды, они должны были выехать около половины десятого.

– И женщина потребовала двойной номер?

– Да. Она сказала, что ей нужны три кровати.

– Три кровати для двоих?

– Да, заявила, что хочет иметь двойной номер и желательно с одной большой кроватью и двумя обычными. Разумеется, ночью никто не спросил, сколько их было на самом деле. Решили, что трое, и взяли соответствующую плату.

– Есть описание их примет? – спросил Мейсон.

– Они сходятся с теми, что у меня, и это не слишком много, – ответил Дрейк. – Естественно, это может быть камуфляж, чтобы ввести нас в заблуждение. Я знаю также кое-что о телеграмме., Ее послала женщина по обыкновенному телефону-автомату, опустив сорок центов. Это все, что может нам сообщить «Вестерн Юнион».

Мейсон расхохотался.

– Забавляюсь, вспоминая, что банк признал чек после получения телеграммы, которую мог послать кто угодно.

– Да, – в свою очередь вспомнил– Дрейк, – что касается мужчины, то узнать о нем что-либо было невозможно. Его видели только сидящим в машине по приезде.

– Странно для мужчины, похищающего замужнюю женщину, – заметил Мейсон. – Он даже не позаботился об устройстве?

– Абсолютно. Оставался в машине, развалясь на сиденье.

– Хорошо, – сказал Мейсон. – Займитесь историей с прокатом автомашины. Мне нужна эта девушка. У меня есть предположение, что машина взята в прокат сегодня утром около девяти часов и скорее всего клиентка не вернулась в гараж. Пошлите своих людей перехватить ее, когда она вернется.

– Слушаюсь, Перри. Я пошлю людей.

– Прикажите им посетить отели, трактиры, кемпинги и прочие места, но найти мне эту девицу.

– Какого лешего вам еще надо, Перри? – возопил Дрейк, весьма недовольный.

– Ничего, кроме самых свежих Сведений, – ответил Мейсон, вешая трубку.

Глава 6

Было половина четвертого, когда прямой телефон Мейсона ожесточенно зазвонил. Телефон находился в бюро, и только Делла Стрит и Дрейк знали его номер.

Адвокат поторопился снять трубку.

– Это вы, Пол? Что случилось?

– Мы нашли девицу, нанявшую авто.

– Хорошее дело! Ну и что же?

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы