Читаем Ленивый любовник полностью

– Она появилась в агентстве сегодня утром около девяти часов, назвалась Джоан Смит и дала фальшивый адрес в Денвере, – сказал Дрейк. – Представила солидное поручительство и обещала вернуть машину к двум часам. Об этом мы очень скоро узнали, но я не хотел вам говорить, пока не уточнил деталей. Я оставил людей, которые должны были за ней следить.

– Продолжайте, – попросил Мейсон.

– Она возвратилась час назад и выразила желание продлить прокат на неделю. Сказала, что собирается поселиться в предместье и будет пользоваться машиной только на небольшие расстояния. Поездки в город и обратно. Агент, разумеется, согласился, и мои люди, естественно, последовали за ней.

– Она этого не заметила?

– Я не думаю.

– Куда она отправилась?

– Этого я еще не знаю, Перри. Мои люди следуют за ней и не упустят ее.

– Это действительно дама из банка?

– Вне всякого сомнения. Все приметы сходятся. Кроме того, это единственный «Крайслер», взятый напрокат женщиной, отвечающей вашему описанию. Это она!

– Похоже на то, – согласился Мейсон.

– Я буду держать вас в курсе дела.

Перри повесил трубку.

– Жерти только что сообщила мне, что Георг Жером хочет видеть вас, – сказала Делла Стрит.

– Жером? – Мейсон сдвинул брови.

– Партнер мистера Алреда. Он не хочет говорить о цели своего визита. Это что-то конфиденциальное.

– Хорошо. Пригласите мистера Жерома и будьте готовы принять информацию Дрейка. Я хочу поговорить с девушкой, как только он ее найдет.

Посетитель явно не привык к ожиданию и выказывал все признаки нетерпения.

Это был человек высокого роста с костлявым лицом, выдающимися скулами, с холодным взглядом стальных глаз. Несмотря на шестидесятилетний возраст, от него исходило ощущение большой физической силы. Тяжелым шагом Жером прошел через комнату и пожал руку Мейсону.

– Садитесь, пожалуйста, – пригласил адвокат. – Я очень хотел вас видеть.

– По какому делу?

– По которому вы пришли говорить со мной, – парировал адвокат, улыбаясь.

– Если вы читаете мысли, – в тон ему сказал Жером, также улыбаясь, – то бесполезно говорить. – Произнося это, он удобно устроился в кресле и сразу потерял часть своей значительности.

– Что затеял Алред?

– Я не могу вам этого сказать, – ответил Мейсон.

– Вы его адвокат?

– Нет.

– Кто же тогда.

– Считаю, что в настоящий момент мне нечего скрывать, – я защищаю интересы миссис Алред.

– Вы видели ее в последнее время?

– Почему такой вопрос?

– Чтобы знать, не более.

– А вы? Вы говорили с Алредом?

– А вы?

– Я его слушал. Вы его помощник?

– По положению, да. Мы ликвидируем наши дела и должны закончить их в субботу. Кажется, Алред хотел сделать мне окончательное предложение. Но я не хотел принимать никакого решения, прежде не поговорив с Флетвудом.

– А это необходимо?

– Он единственный, кто досконально знаком с делом.

– Вы хотите выкупить пай Алреда?

– Я этого не говорил!

– Напротив. Прозрачно намекнули.

– Намекнуть – не сказать. А вы говорили с Лолой Алред?

– К чему возвращаться к этому вопросу?

– Потому что вы на него не ответили.

Мейсон рассмеялся.

– Вы твердый орешек, – улыбнулся Жером.

– Со мной лесть вам не поможет.

– Что же вам нужно?

– Откровенность, больше ничего.

– Хорошо, я попробую, – сказал Жером. – Найдите мне Флетвуда. Мне нужно поговорить с ним конфиденциально. Я хочу знать, будет ли он на моей стороне и будет ли играть мою игру. Я люблю размах в делах. Слово мое твердое: что я обещаю, то выполняю. Я не Алред, который всегда крутится вокруг горшка и хитрит. Вы заключаете с ним соглашение и считаете, что можете спокойно спать. Но ничуть не бывало! Он придирается, он спорит, отрекается от своей подписи. Он ничего не хочет подписывать. Он говорит, что это дело его адвоката, а тот, естественно, отказывается. А Боб Флетвуд – настоящий парень. Алред утверждает, что тот исчез с его женой. На мой взгляд, тут какая-то комбинация. Возможно, он и понравился миссис Алред и дал себя увлечь. Но я ничего не утверждаю, надеюсь, вы заметили это, и весь этот разговор должен остаться между нами.

– У вас есть другое предположение?

– Да. Можно предположить, что миссис Алред уже нет на этом свете и Боб ищет причину ее исчезновения. Ведь вы адвокат, не так ли? Вам незачем ставить точки над «i». Просто я высказываю вам некоторые предположения.

– В таком случае вы получите Флетвуда.

– Ну, наконец-то вы заговорили так, как мне хочется.

– Итак?

– У меня к вам предложение, Мейсон. Если вы мне устроите свидание с Флетвудом до того, как он увидится с Алредом, я вам дам тысячу долларов. Если мне удастся убедить Флетвуда, в чем я совершенно уверен, вы получите две тысячи. Наймите детективов. Я оплачу ваши расходы до тысячи долларов.

– Все это очень хорошо, – сказал Мейсон. – Но вы отлично понимаете, что я не могу принять от вас поручения, если оно противоречит интересам моего клиента.

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы