Читаем Ленивый любовник полностью

– Все это, конечно, хорошо, – сказал он, – но нам надо работать. Как насчет Эдди Бостона?

– У меня есть его адрес, – сказала Паула. – Сомневаюсь, что вы застанете его дома в такое время, но можно попытаться.

Появился старик, которого Боб видел на ранчо Маддена во время вчерашних съемок.

– О! – воскликнула Паула. – Может быть, Пол поможет нам?

Она окликнула старика.

– Не знаете ли вы, где найти Эдди? – спросила она.

Как только Пол подошел к ним, Чан отступил в тень.

– А, это вы мистер Иден. Так вы хотите видеть Эдди?

– Да.

– Какая неудача! Вы не найдете его в Голливуде.

– Почему?

– Сейчас он едет в Сан-Франциско, – ответил Пол. – По крайней мере, он собирался туда, когда я видел его вчера вечером.

– В Сан-Франциско? Зачем? – удивился Боб.

– Знаете, мне сдается, что его поездка связана с большими деньгами.

– Вот как?

Глаза Боба сузились.

– Да. Я встретил его на улице вскоре после возвращения из пустыни. Он шел с чемоданом, и я спросил куда. «Кое-какие дела, Пол, – ответил он. – Я еду во Фриско. Съемки закончились, и я свободен». Еще он говорил, что давно не был в Сан-Франциско, и явно был недоволен, что я увидел его.

Иден кивнул.

– Большое спасибо.

Он и Паула направились к выходу. Чан последовал за ними, низко надвинув шляпу.

– Ну, Чарли, – сказал Боб, когда они остановились, – наша птичка улетела. Что будем делать дальше?

– Ему незачем было оставаться, – заметил Чан. – Конечно, Мадден заплатил ему. Разве Бостон не говорил, что ему все известно о Делани?

– А это означает, что он должен знать и о его смерти. Но откуда он мог узнать это? Разве он был в пустыне в среду ночью, черт побери?

Юноша потер лоб.

– Нет ли у вас нюхательной соли? – обратился он к девушке.

Паула засмеялась.

– Никогда не пользовалась ею.

– Надо что-то делать, – сказал Иден. – Наступает ночь, а мы далеко от дома.

Он повернулся к девушке.

– Когда вы возвращаетесь в Эльдорадо?

– Сегодня. У меня есть еще один сценарий, который зовет меня в город привидений.

– Город привидений?

– Да. Шахтерский городок в пустыне. Так что мне нужно ехать в Петтикоут-Майн.

– А где это находится?

– В горах, в двадцати семи километрах от Эльдорадо. Десять лет назад в городке было три тысячи жителей, а сейчас в нем ни души. Одни развалины, вроде Помпеи. Я покажу вам, это очень интересно.

– Все одни обещания, – сказал Боб. – Увидимся после возвращения в вашу любимую старую пустыню.

– Сердечно благодарю вас за то, что дали нам возможность осмотреть фабрику фильмов, – сказал Чан.

– Жаль, что вы уезжаете, – сказала Паула.

В машине Иден повернулся к Чану.

– Я смотрю, вы не очень расстроены, Чарли, – сказал он.

– Пока нет причин расстраиваться, – ответил детектив. – Может быть, певчая птичка, мисс Норма Фитцджеральд, еще не улетела.

– Как вы думаете начать с ней разговор? – спросил Боб.

Но Чан покачал головой.

– Увы, я не могу этого сделать. Мое появление произведет плохое впечатление.

– Тогда я не возьму вас, – улыбнулся Боб.

– Идите один, и поговорите с этой женщиной. Выспросите все, что она знает о покойном Делани.

Постараюсь, – вздохнул Иден.,

Доллар развязал язык швейцару, и Иден узнал, что труппа– и мисс Фитцджеральд в том числе – находится в отеле «Вингвуд».

– Вы действуете как опытный человек, – заметил Чан. Иден засмеялся.

– В свое время я знал нескольких хористок.

Чан остался ожидать в Першинг-сквере, а Боб отправился в отель «Вингвуд». Отослав актрисе визитную карточку, он долго ждал в холле, пока наконец мисс Фитцджеральд не вышла к нему. Ей было лет тридцать или чуть больше. Увидев Боба, она кокетливо улыбнулась.

– Вы мистер Иден? – спросила она– Рада вас видеть, хотя для меня является загадкой…

– Вы – самая прелестная загадка, – улыбнулся Боб.

– О! – протянула она. – Вы репортер?

– Нет, – ответил Боб. – Прежде всего я хочу сказать, что совсем недавно слышал по радио ваше пение и был очарован. У вас великолепный голос.

Она просияла.

– Я рада слышать, что вы такого мнения.

– С таким голосом, как ваш, надо петь в опере.

– Я знаю. Мне это говорят все мои друзья. Но у меня не было возможности. Очень люблю театр. Я впервые вышла сцену крошечной девочкой.

– Значит, это было вчера.

– Вы очень добры, мой мальчик. Вы случайно не из Метрополитен-опера?

– Нет, но хотел бы быть оттуда.

Боб помолчал.

– Мисс Фитцджеральд, я приятель вашего старого друга.

– Какого друга? У меня много друзей.

– Я очень бы хотел быть одним из них. Но я говорю о Джерри Делани. Вы ведь знаете его?

– Да, я уже давно его знаю.

Неожиданно она нахмурилась.

– У вас есть какие-нибудь новости о Джерри?

– Нет, – ответил Иден. – Поэтому я и пришел к вам. Мне очень нужно найти его, и я подумал, что вы сможете мне помочь.

Она насторожилась.

– Так вы говорите, что вы его приятель?

– Конечно. Мы вместе работали у Мак-Гайра на Сорок четвертой Улице.

– Вот как?

Ее лицо смягчилось.

– Тогда я знаю о его местопребывании не больше вас. Две недели назад он написал мне из Чикаго. Письмо было какое-то таинственное. Он надеялся повидать меня перед дальней дорогой.

– Он не писал вам о сделке?

– О какой сделке?

– Ну, если вы не знаете, могу вам сказать, что у Джерри был один хороший шанс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы