Читаем Корабль дураков полностью

Кто добровольно стал ослом,Тому и мука поделом!Женясь на старой, но богатой,Заплачешь ты: «О, день проклятый!»Жить будешь, как в тюрьме, во мраке,В своем бесплодном, стыдном бракеС тем денежным своим мешком,Который был твоим божкомИ чьей начинкою приманен,Ты одурачен, оболванен.Столь неразумный шаг свершив,Никто не может быть счастлив.Да, кто вступает в брак такой,Забудь про счастье и покой!Уж лучше жить в пустыне голой,Чем этой жизнью невеселойСо злой женой, в плену таком,Став денег ради дураком!Коль нет свиньи, любитель салаЗарежет и осла, пожалуй.И что же? Сала – черта с два,Скотинка бедная мертва,Хозяину же, кроме слез,Грязь остается и навоз.Брак современный, между прочим,Власть Асмодееву упрочил. [63]Где Вооз, [64] кто на чужестранке,Пришелице-моавитянке,Женился, хоть была онаСовсем бедна и незнатна,И жил в согласье с ней, любовно?А нам помеха – ранг сословныйИ златолюбье! ПотомуНет мира и любви в дому:Бранятся врозь, бранятся хором:Тот uprecorum, та – vsbessorum.

О зависти и злобе

Царят на свете три особы,Зовут их: Зависть, Ревность, Злоба.Нет им погибели до гроба!

* * *

Глупцов рождают нам всегдаС избытком Зависть и Вражда.Желая вас предостеречь,О них веду сегодня речь.В словах «твой», «мой» находим завязьТого плода, чье имя Зависть.Хуля мое, ты им прельщен,Чем я, конечно, возмущен.Чуть Зависть нас однажды ранит,Смертельной эта рана станет.Природа Зависти одна:Наметит цель себе она —И чтоб достичь ее верней,И день и ночь стремится к ней.Ни сна, ни отдыха ей нет,А сердцу – боль, а сердцу – вред.Как жалкий пес, завистник бедныйСтрадает, отощавший, бледный,И, задыхаясь в лютой злобе,На всех он смотрит исподлобья.Смеется Зависть нам на горе,Когда корабль потопит в море.Не станет пищи ей – сожретСама себя, но не умрет.У Зависти есть страшный яд —Им отравляет брата брат:Припомним Каина, Исава, [65]Себя покрывших черной славой;Сынам Иакова, [66] Фиесту [67]И многим тут нашлось бы место.Так Зависть обуяла их,Что в них и голос крови стих!Ведь нет вражды неукротимей,Чем ненависть между своими!

О врачах-шарлатанаx

Вас, кто врачует самозванно,Пройдохи ловкие, профаны,Вас обличаю, шарлатаны!

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Исторические любовные романы / Проза / Европейская старинная литература / Древние книги / Семейный роман
История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги