Читаем Китай полностью

– В таком случае, – сказал Кафай, обращаясь к Мэйлин, – что насчет земли, о которой я тебе говорил, той, что продается на другом конце деревни? Хватит ли у нас денег, чтобы купить надел сейчас? Я уверен, вдвоем мы справимся.

Мэйлин посмотрела на Матушку, а та поджала губы:

– Я знаю цену этой земли. Если мы истратим деньги из Америки и продадим опиумную трубку, нам хватит, но тогда не останется на Яркую Луну, чтобы она могла найти себе богатого мужа. Теперь, когда мы уже бинтуем ей ноги…

– Мы могли бы занять деньги на землю, – предложил Калифорниец.

– Никаких долгов, – твердо заявила Матушка.

– Я думаю… – Мэйлин говорила медленно, тщательно подбирая слова, – что вам следует купить землю. В конце концов, как только вы это сделаете, земля принесет дополнительные деньги. Мужа мы начнем искать Яркой Луне только через несколько лет. За это время что-то накопим.

Мэйлин увидела, как Матушка бросила на нее долгий взгляд.

– Как пожелаешь, – сказала она. – И мы продадим опиумную трубку.

– Ты собираешься продать дедушкину опиумную трубку? – удивленно спросил Калифорниец. – А что скажет дядя?

– Он может использовать простую бамбуковую трубку, – мрачно произнесла Матушка. – Опиум заставит его помалкивать.

Все молчали. Она только что свергла собственного сына с поста номинального главы семьи и сделала это во всеуслышание. Так не должно было быть. Но все понимали, что Матушка права.

Когда ее сыновья уходили, Мэйлин услышала, как Калифорниец сказал:

– Первым делом я собираюсь отремонтировать мост через пруд.

– Мы сделаем это вместе, – согласился Кафай.


В середине того дня кое-что произошло. Случившееся застало Мэйлин врасплох. Они с Яркой Луной и Матушкой сидели на скамейке и наблюдали, как ее сыновья, стоя по пояс в воде, вытаскивают гнилые бревна из основания моста.

Через несколько минут Мэйлин подошла и шепотом обратилась к младшему сыну:

– Тебе много о чем нужно подумать после возвращения, но, когда закончите, прошу тебя уделить внимание сестренке, ты ей и слова не сказал.

Он кивнул и вскоре выбрался из воды, поднялся вверх по склону к скамейке, взглянул на Яркую Луну с широкой дружелюбной улыбкой на лице и спросил:

– Как моя красавица-сестренка?

Яркая Луна не ответила, но потупилась, и все решили, что она смущается.

– Она к тебе еще не привыкла, – сказала Матушка.

– Сейчас я высохну, и мы с тобой сядем и поболтаем.

Он пошел в дом, а когда вернулся, все уже собрались во дворе. Старший Сын, не знавший о прошедшем семейном совете, также присоединился к ним. Яркая Луна сидела под деревом с матерью. Мэйлин встала и жестом велела Калифорнийцу занять ее место. Он только сел, как Старший Сын решил обратиться к ним:

– Поскольку мой дорогой брат умер почти год назад на чужбине, то обычные правила тут неприменимы, траур продлится два дня.

Сказано было просто и достойно, и никто не стал спорить. Матушка кивнула в знак согласия. После этого разговор возобновился.

– Ты уже выглядишь такой взрослой с изящными ножками, – ласково заметил Калифорниец, обращаясь к Яркой Луне. – Отец часто говорил о тебе, когда мы работали на железной дороге. Он так бы тобой гордился, если бы увидел сейчас. – (Яркая Луна не ответила.) – Прости, что принес плохие новости. Тебе, должно быть, очень грустно.

Казалось, сейчас самое время заговорить с ним, поэтому он выжидал.

– Все так говорят! – выпалила она, все еще не поднимая глаз.

– Говорят – что?

– Что отец гордился бы мной! Но это неправда!

– Да? – Брат нахмурился. – Почему же?

– Я ненавижу свои перебинтованные ноги! – взорвалась она. – Не-на-ви-жу! И никакие они не изящные, а покореженные, кости сломаны и болят постоянно! Мне больно!

– Ну, насколько я понимаю, поболит немного…

Девочка перебила его:

– Да что ты понимаешь?! Тебе бинтовали ноги? Я теперь калека!

– А ну не смей разговаривать с братом в таком тоне! – осадила ее Матушка. – А не то тебя накажут!

– Мне плевать! – воскликнула девочка. – Больнее уже не будет!

– Ну и характер! – возмутилась Матушка, но больше ничего не сказала.

– Это для твоей же пользы, – твердо заявил Старший Сын, и не потому, что его увлекла эта тема, просто он считал себя главой семьи.

– Если бы вы с папой не уехали… – напустилась Яркая Луна на Калифорнийца, – то я бы не стала такой! Папа не позволил бы им бинтовать мне ноги. Он меня любил!

– Детка, это ради тебя, – сказала Мэйлин.

– Нет, – печально заметила девочка. – Вы просто хотите выдать меня замуж за богача, чтобы и вам перепало.

– Где она научилась таким разговорам в ее-то возрасте?! – возмутилась Матушка.

– Вообще-то, знаешь ли… – начал было Калифорниец, но Мэйлин так на него посмотрела, что он умолк на полуслове.

– Иди к себе в комнату! – приказала Мэйлин дочери.

Она наблюдала, как дочка мучительно ковыляет по двору. Когда Яркая Луна ушла, Мэйлин повернулась к младшему сыну:

– Ты собирался сказать, что отец согласился бинтовать ей ноги.

– Он много раз говорил это в Калифорнии.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия