Читаем Китай полностью

– Оползень. Никто не ожидал этого. Бригадир послал меня заказать еще гравия. Я прошел всего четверть мили, когда повернулся и увидел, что от горы над путями откололся целый кусок и скользит вниз. Какое-то время он, казалось, двигался довольно медленно и тихо. Затем послышался грохот, какое-то шипение, а потом рев. Я видел, как камни отскакивают от склона горы, а сам оползень был таким быстрым, что напоминал водопад. Поднялось огромное облако пыли. – Он сделал паузу. – Мы все схватили лопаты и другие подходящие инструменты и начали выкапывать наших. Пострадавших было человек двадцать или тридцать. Многие получили довольно сильные ранения, а двое или трое задохнулись. Отца мы не нашли.

– Ему не удалось убежать?

– Сначала я именно так и думал и все время звал его по имени, но его нигде не было. Поэтому я продолжал откапывать других рабочих. А через час нашел отца. Ну, то, что от него осталось. Его придавило большим камнем. Должно быть, отец умер сразу. – Он посмотрел на мать, сестренку, а потом на брата. – Уверен, ему не было больно.

– Когда это случилось?

– Около года назад.

– Тогда почему ты вернулся?! – спросил Старший Сын. – Ты должен был доработать до окончания контракта. – Мэйлин бросила на него взгляд, полный ярости, но Старший Сын покачал головой и строгим голосом отчеканил: – Ты, должно быть, отказался от больших денег, а ведь вы именно за этим туда поехали.

– Знаю. Я думал обо всем этом, – ответил молодой человек. – Я ведь остался. Мне отдали то, что причиталось отцу, и я продолжал работать.

– Тогда почему ты сейчас здесь? – не унимался Старший Сын.

– К нам приезжал молодой американец. Он периодически проверяет всех людей, которых перевозит. Единственный, кто так делает. Он узнал об отце еще до того, как добрался до меня. Он сказал мне: «Ты слышал, что на соседнем участке бушует оспа?» До меня дошел слух, что некоторые рабочие заболели, но, поскольку у меня был контракт, я не видел особого смысла переживать. «Тебе нужно уехать отсюда, – велел он мне. – Я присматриваю за своими китайцами, и я не могу себе позволить потерять тебя так же, как отца».

– Это все, конечно, очень хорошо… – начал было Старший Сын, но его племянник поспешил продолжить:

– Я собирался отказаться. Но он сказал, что активно ведет дела с железной дорогой и обо всем позаботится. Я и крякнуть не успел, как он заставил их полностью оплатить мой контракт, а также контракт отца, и я поехал домой.

– Покажи мне деньги, которые ты привез, – сказал Старший Сын.

– Они в безопасном месте, – отрезала свекровь. – Завтра покажу тебе.

Все это время Мэйлин наблюдала за дочерью, которая слушала с широко раскрытыми глазами, но молчала. Затем Яркая Луна закрыла глаза, словно пыталась отгородиться от новостей. Когда она снова их открыла, ее взгляд стал таким пустым, что у Мэйлин возникло ощущение, что дочь куда-то отдаляется, отгораживается от всех, как человек, скрестивший руки на груди. Она надеялась, что это скоро пройдет.

– Где похоронен твой отец? – спросила она сына.

– В долине. Все по правилам. Я знаю, где искать могилу.

Мэйлин медленно кивнула. Сможет ли она когда-нибудь ухаживать за могилой мужа? Вряд ли.

– На что похожа эта Калифорния? – поинтересовался Старший Сын.

– Климат мягкий, более сухой, чем здесь. Америка большая, но народу мало.

– У них нет таких больших городов, как у нас? – задал очередной вопрос Старший Сын.

– В Калифорнии нет. Во всяком случае, пока. В других районах Америки есть. Но в основном вокруг них нет стен.

– Как может быть город без стен? – удивилась Матушка. – А если на вас нападут?

– Я не знаю. У них там только что была большая война. Воевали друг с другом. Много людей погибло. Как во время восстания тайпинов. Но боевые действия никогда не приближались к Калифорнии.

– Как к вам относилось начальство? – спросила Мэйлин.

– Они любят китайцев. Мы усердно трудимся и не доставляем никаких хлопот. На калифорнийской железной дороге работает много китайцев, и с каждым годом их становится все больше. Раньше там работали в основном ирландцы, – добавил он с гордостью. – Крупные, сильные мужчины. Но когда ирландцы пожаловались, что мы лишаем их работы, начальник железной дороги сказал, что, если они не перестанут канючить, он всех заменит китайцами.

– А кто такие ирландцы? – спросила Матушка.

– Варварское племя. В Америке много варварских племен.

Казалось, его рассказ удовлетворил Старшего Сына.

– Возможно, нам всем следует поехать в Америку, – сказал он.

– Тебе придется работать, – тихо пробормотала Матушка, но Старший Сын не услышал.

В ту ночь он курил опиумную трубку отца.


Утром, пока Старший Сын еще спал, Матушка, Мэйлин и двое ее сыновей провели семейный совет. К этому времени и в семье, и в деревне младший сын Мэйлин получил новое имя: Калифорниец.

Первый вопрос заключался в том, что делать ее двоим сыновьям. Калифорниец предложил вернуться в Америку, но Мэйлин не успела сказать, какую боль причиняет ей эта мысль, как Матушка отрезала:

– Нет! Вы оба нужны нам здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия