Читаем Китай полностью

Армия демонстрировала единство двумя способами. Над ней реяли импровизированные черные флаги, производящие устрашающий эффект. Но более важными Ньо показались знамена, которые нес каждый отряд ополченцев. На знаменах крупными иероглифами было начертано: «Праведный народ».

Сельские жители восстали. Они объявили жителям Гуанчжоу, что пришли освободить город от варваров, осквернявших их предков и святыни. Прибыв на место, они приготовились к битве, но не знали, что делать дальше.

Прошло какое-то время. Парень примерно одного с ним возраста повернулся к Ньо:

– Нельзя было допускать такое!

– А что надо было делать?

– Конечно, убивать варваров.

– У них оружие лучше, – заметил Ньо.

– Это понятно, но посмотри, сколько нас. Нужно было пустить их в город, приветствовать их, а затем убить. Под покровом ночи, пока спят. Нас миллион, а их сотни.

– А их корабли?

– То же самое. Подплыть к ним на сотне сампанов. Роем подняться на борт. Все дело в численном перевесе.

В этот момент из северных городских ворот выехали четыре всадника. Трое были местными префектами. Четвертый – британский офицер. Они въехали в гущу ополченцев. Некоторые командиры двинулись им навстречу. Началось какое-то обсуждение.

– Как думаешь, о чем они там судачат? – спросил собеседник Ньо.

– Мне кажется, префекты говорят, что варварские войска уже уходят. Еще несколько дней, и варваров не останется, и их кораблей тоже. Приказывают собравшимся разойтись.

– Почему там варварский офицер?

– Думаю, чтобы подтвердить, что это правда.

– Или проследить, что префекты делают то, что им сказано. Предатели!

– Вряд ли.

– То есть ты на стороне варваров. Тоже предатель!

– Нет. – Ньо обвел глазами крестьянское ополчение. – Я крестьянин из деревни дальше по побережью. – Он помолчал и кивнул, скорее даже себе, а не собеседнику. – Я один из праведных.

– Что-то сомневаюсь.

Но это так, подумал Ньо. Теперь он понимал. Он причислял себя к Праведному народу. По крайней мере, хотел бы стать одним из них, какую бы форму это ни приняло.

* * *

Назначили свадьбу. Обо всем договорились прямо в коттедже в горах. После падения Кантона и выплаты шести миллионов долларов стало ясно, что состояние Джона Трейдера и торговля опиумом в целом настолько стабильны, насколько это вообще возможно. А может, полковнику Ломонду просто наскучила эта долгая помолвка. Как бы то ни было, свадьбу запланировали на октябрь.

– У меня нет родных, боюсь, почти все гости будут с вашей стороны, – сказал Трейдер миссис Ломонд.

Разумеется, шафером был Чарли Фарли. Тетя Харриет и ее супруг тоже собирались прийти да несколько бывших коллег и друзей из «Рэттрейса». В Макао осталось знакомые, которых он мог пригласить, другой вопрос, сможет ли кто-нибудь из них проделать неблизкий путь до Калькутты. На свадьбу придут братья Одсток. Это хорошо. А еще Рид. Он отправил приглашение для Рида Талли Одстоку с просьбой передать его американцу.

В середине сентября, вернувшись в Калькутту, он получил письмо от Талли, в котором говорилось, что приглашение Риду доставить не представляется возможным.

Наш друг Рид снова отправился в путешествие. Я полагаю, что он планирует со временем вернуться в Америку. Но его отъезд в одном отношении был несколько странным. Не знаю, в курсе ли Вы – я вот не знал, – но на прощание Рид сообщил, что в начале мая получил известие о кончине супруги в Америке, то есть стал вдовцом или, точнее сказать, обрел свободу.

Он женился во второй раз. Мне неизвестно, где прошла церемония, но точно не в Макао. Похоже, он женился на племяннице миссис Виллемс, девушке по имени Марисса. Так что Рида не будет на Вашей свадьбе.

Зато я с нетерпением жду это торжество.

Значит, не зря он задавался вопросами о Риде и своей бывшей девушке, но Трейдер вынужден был признать: раз он собирается жить с Агнес Ломонд в небольшом Макао, вероятно, даже хорошо, что если Марисса и вернется когда-нибудь, то в статусе жены Рида.


В солнечный октябрьский день Трейдер прогуливался по эспланаде.

До свадьбы оставалась всего неделя, он был влюблен. Казалось, что Бог благословил его с Небес и все в мире в порядке. Он прошел через величественный портал Бенгальского военного клуба, и даже это суровое здание, похоже, сегодня смотрело на него дружелюбно.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия