Читаем Китай полностью

Накануне Агнес рассказала о благотворительном обществе помощи детям, которому они с матушкой покровительствовали, и Трейдер решил, что сделает пожертвование от своего имени и имени Агнес как сюрприз для нее на свадьбу. Что-то поразительно щедрое. Он мог себе это позволить, Господь свидетель. Трейдер был так занят этой мыслью, что не заметил человека, который двигался в его сторону и был в равной степени занят своими размышлениями. В итоге они опомнились, когда столкнулись нос к носу и уже было слишком поздно.

Сесил Уайтпэриш помялся, потом пораскинул мозгами и справедливо пришел к выводу, что у него один вариант, как повести себя прилично и по-христиански.

– Доброе утро, кузен Джон, – сказал он вежливо, дружелюбно, но осторожно.

– Доброе утро. – Трейдер натянуто улыбнулся. – Что привело вас в Калькутту?

– Я провожу месяц в Лондонском миссионерском обществе. У них здесь есть отделение.

– Ясно. Потом обратно в Макао?

Трейдер понимал, что, когда они с Агнес поселятся в Макао, в один прекрасный день супруга узнает о существовании Сесила Уайтпэриша, но решил разбираться с проблемами по мере поступления. Есть ли шанс, подумал он, что визит в Калькутту означает, что Уайтпэриша отправляют куда-то еще?

– Да, в Макао. По крайней мере, на какое-то время.

– А-а-а…

– Слышал, вас можно поздравить с предстоящей свадьбой.

– Ох! Спасибо! – Трейдер помолчал, но больше ничего не добавил.

Сесил Уайтпэриш наблюдал за ним. Выражение его лица было совершенно незлобивым и даже немного веселым.

– Не волнуйтесь, – тихо произнес он. – Я не напрашивался на приглашение. Такие мероприятия не для меня. – Он улыбнулся. – Я желаю вам всяческих радостей в семейной жизни. – Он говорил от чистого сердца, и Трейдер это видел. – До свидания, – простился его двоюродный брат и продолжил свой путь.


Тем же днем Трейдер сидел с миссис Ломонд в ее гостиной.

– Я в затруднительном положении, – признался он, – и не знаю, что делать.

– И пришли ко мне за советом? – улыбнулась миссис Ломонд. – Я так рада! Теперь мы семья, понимаете? Родные поддерживают друг друга. Расскажите мне все!

Поэтому он поведал будущей теще просто и без прикрас, как в его жизни появился Сесил Уайтпэриш.

– До этого я единственный раз видел его фамилию в записке, которую оставил мне мой опекун, и я на самом деле забыл ее.

– Вы ненавидели его?

– Нет. Но у нас нет ничего общего, и я определенно не хотел бы дружить с ним.

– Он не нашего круга?

– Боюсь, нет.

– Вам было бы неловко, если бы он присутствовал на свадьбе?

– Как единственный мой кровный родственник? – Он сделал паузу. – Мне кажется, вашему мужу это не понравится.

– Как ни странно, вы ошибаетесь. Он бы прорычал, что кровь не водица. Порой он ведет себя как первобытный человек. – Миссис Ломонд улыбнулась. – Но у меня такое чувство, что совесть велит вам пригласить его, это так?

– Иначе будет подло с моей стороны. Готов признать.

– Вы слишком строги к себе. Кстати, вы не назвали мне профессию этого молодого человека. У него она есть?

– Он миссионер, – сказал Трейдер.

– Миссионер? – Она запрокинула голову и засмеялась. – Мой дорогой Джон, вашим проблемам конец. Вы непременно должны пригласить его!

– Правда?

– Ну разумеется. Во-первых, никто не захочет показаться невежливым по отношению к миссионеру. Это моветон. Тот факт, что у вас в семье есть миссионер, уже делает вам честь. Во-вторых, люди ожидают, что миссионеры будут немного своеобразными, понимаете? Помнится, один из сыновей старого лорда Драмосси стал миссионером. Очень необычный человек, совсем не похожий на остальных членов семьи. – Она кивнула самой себе. – Отличная новость!

– Он не одобряет торговлю с Китаем. Я просто надеюсь, что он не начнет про это разглагольствовать.

– Не волнуйтесь. Я прослежу, чтобы его держали на коротком поводке.

– Но как?

– Мой друг-викарий. Я попрошу его быть начеку. Он очень мудр. – Ее лицо внезапно озарилось. – Джон, дорогой, я только что вспомнила: у него есть молодой священник. Мы пригласим и его тоже. Ему дадут строгие инструкции присмотреть за миссионером и не покидать его. А мы их тепло примем. Даже если он и выскажет кому-нибудь из гостей, что не одобряет торговлю с Китаем, вряд ли они удивятся. Все останутся довольны, – беспечно заключила миссис Ломонд.

– Кроме, возможно, священника.

– Он будет делать что-то полезное и хорошее. Для этого священники и нужны, – твердо заявила миссис Ломонд.


Джон Трейдер и Агнес Ломонд поженились, и все прошло замечательно. Жених с пиратской повязкой на глазу выглядел весьма интригующе. Невеста была очаровательной. Позже в том же году они поехали в Макао, где сняли красивый дом над портом.

– Мы не пробудем здесь долго, – сказал жене Трейдер. – Я предполагаю, что через пару лет бо́льшая часть британской колонии поселится в Гонконге. Мы уже начинаем там строиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия