Читаем Хищные птицы полностью

— Это весьма важный вельможа — граф Камбр. — Консул откинулся назад и хлопнул себя по коленям, подчеркивая важность своего сообщения. — Вот так, сэр! И что вы об этом думаете?

— Я просто изумлен! — Теперь Хэл не скрывал волнения. — Но вы действительно уверены, что сумеете добыть для меня свидетельство? И если так, сколько это займет времени?

— Ну, в Аравии ничего не делается быстро. — Грей снова стал уклончив. — Но они всегда ускоряют дело после небольшого бакшиша. Скажем, дополнительные две сотни фунтов, то есть всего четыреста, и уже к завтрашнему вечеру я смог бы вручить вам каперский документ. Естественно, деньги нужно дать вперед.

— Но это очень большая сумма, — нахмурился Хэл.

Теперь, когда он знал, куда отправился Буззард, ему хотелось бегом помчаться назад на «Золотую ветвь» и броситься в погоню. Но он сдержал импульс. Следовало выудить из Грея как можно больше сведений.

— Да, верно, — согласился Грей. — Но подумайте о том, что вы получите взамен. Двадцать тонн чистого золота для людей, достаточно дерзких, чтобы забрать их из сокровищницы Престера! И это не все. Есть еще и драгоценности, и много другого, что привозили и присылали в его империю больше тысячи лет, и сокровища коптских церквей… реликвии самого Иисуса Христа, и Девы Марии, и апостолов, и святых! За них можно получить безграничный выкуп! — Глаза Грея сверкали от жадности. — Говорят… — Он сделал паузу и снова понизил голос: — Говорят, Престер Джон — хранитель самого Священного Грааля!

— Священный Грааль… — Хэл побледнел от благоговения.

Грей пришел в восторг от его реакции.

— Да! Да! Священный Грааль! Бесценная чаша, которую христиане ищут со времени распятия!

Хэл покачал головой, глядя на Грея в неподдельном изумлении. Его охватило странное чувство дежавю, лишившее его дара речи. Предсказания его отца и Сакиины вспыхнули в его памяти. В глубине сердца он понимал, что это и есть часть той судьбы, что была ему предначертана.

Грей принял его молчание и покачивание головой за скептицизм.

— Уверяю вас, сэр, что Священный Грааль и есть самая серьезная причина, по которой Великий Могол и Ахмед эль-Гранг напали на империю Эфиопии. Я слышал это от самого султана! Он совершенно убежден, что эта реликвия находится под защитой Престера. Один из самых могучих проповедников ислама, некий аятолла, пророчествовал об этом и передал султану слово Аллаха, что, если он сумеет вырвать Грааль у Престера, его династия обретет невиданную силу и пронесет знамя ислама по всем нечестивым регионам мира!

Хэл, объятый ужасом, молча смотрел на него. Его ум пришел в полное смятение, он уже не ощущал уверенности ни в себе, ни в чем-либо вокруг. Ему понадобилось невероятное усилие, чтобы отбросить столь чудовищную перспективу, как покорение христианского мира, и собраться с мыслями.

— И где же прячут эту реликвию? — охрипшим голосом спросил он.

— Никто не знает наверняка, кроме самого Престера и его монахов. Кто-то говорит, что в Аксуме или в Гондере, другие утверждают, что в тайном монастыре высоко в горах.

— Возможно, она уже попала в руки эль-Гранга или Могола? Возможно, война уже закончена и выиграна? — предположил Хэл.

— Нет! Нет! — страстно воскликнул Грей. — Как раз сегодня утром пришло одно дау из Аденского залива. И принесло новости не более чем восьмидневной давности. Похоже, что победоносную армию ислама остановили у Митсивы. У христиан появился серьезный командующий. Этого воина называют Назетом, и, хотя он всего лишь юнец, армии Тигра и Галла встали под его знамена.

Хэлу показалось, что, судя по тому, как именно Грей упомянул о поражении ислама, консул ставит на обе лошадки.

— Назет заставил отступить армии эль-Гранга и Могола. Они стоят теперь друг против друга у Митсивы, готовясь к последней битве, которая решит исход войны. Но до этого пока еще далеко. Я искренне советую вам, мой юный друг, чтобы вы, как только получите каперское свидетельство, а я его вам обеспечу, поспешили туда и успели вовремя, чтобы разделить трофеи.

— Я должен обдумать все то, что вы мне сказали. — Хэл поднялся с ковров. — Если я решу принять ваше щедрое предложение, я вернусь утром с четырьмя сотнями фунтов стерлингов за мое свидетельство.

— Вам всегда будут рады в моем доме, — заверил его консул.


— Давай обратно на корабль, и как можно скорее, — велел Хэл Большому Дэниелу, как только высокая резная дверь закрылась за ними. — Хочу отплыть прямо этим вечером.

Они еще не дошли до первого базара, когда Алтуда схватил Хэла за руку:

— Я должен вернуться. Там, во дворе, я оставил свой журнал.

— Я слишком спешу, Алтуда. Буззард опередил нас уже больше чем на месяц, но теперь я точно знаю, где его искать.

— Мне обязательно нужно вернуть журнал. Идите на корабль. Я не задержусь. Пришлите за мной шлюпку, и пусть матросы ждут у причала. Я успею до отплытия.

— Не подведи меня, Алтуда. Я не могу задерживаться.

Хэл весьма неохотно отпустил его и поспешил за Большим Дэниелом. Как только он очутился на «Золотой ветви», он отправил баркас ждать Алтуду у причала и отдал приказ готовиться к выходу в море.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

Уилбур Смит , Д. Арсеньев , В. М. Заболотный , Павел Андроникович Киракозов , Е. В. Комиссаров , Сергей Николаевич Самуйлов

Приключения / Исторические приключения / Прочие приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Т В Воронина , Наталья Романовна Рубинштейн , Амадо Эрнандес , Т. В. Воронина , Н. Р. Рубинштейн

Детективы / Детская образовательная литература / Приключения / Приключения / Боевики
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги