Читаем Каникулы принцессы полностью

Катя удивленно посмотрела на маму:

– Хлопотно. И потом, знаешь, мам…

– Что, солнышко?

Катя тяжело задумалась. Долго подбирала в уме слова, потом глухо произнесла:

– Там, во сне, у меня было все. ВСЕ, понимаешь?

Мама кивнула.

– Платья, драгоценности, слуги, комната огромная, ванна с гидромассажем, душевая кабина с тьмой функций, зимний сад, гувернантка, профессора-преподаватели, я ездила в лимузинах, представляешь? Все, как мечтала, все, что положено принцессе или герцогине… – Катя судорожно сглотнула. – Но… никто там меня не любил! Никто, мам!!! – Катя уткнулась носом в мамино плечо и еле слышно пробормотала: – Все такие вежливые, воспитанные, даже красивые и… холодные, как ледышки. И я там чужая! Совсем чужая и никому не нужная. Такой вот странный сон…

Мама слушала, затаив дыхание. Катя горестно шмыгнула носом и пожаловалась:

– И потом, у меня там не было ни минуты свободного времени!

– Сама мечтала о ресторанах, театрах, балах… – поддразнила мама.

– Какие рестораны или балы?! – у Кати от возмущения сел голос. – Меня заставляли учиться, мам! Больше, чем в школе, клянусь! Разве это нормальный сон, мам?! – И неуверенно предположила: – Может, лекарства виноваты или грипп?

Мама еле слышно засмеялась. Катя сердито засопела:

– Вовсе не смешно!

Мама нежно подула в раскрасневшееся лицо дочери:

– Неужели тебе никто не понравился там, в твоем сне?

Катя пожала плечами:

– Какая разница? Раз это всего лишь сон.

– Ну, интересно же…

– Мам, это ведь сон! Не спрашивай меня о нем больше, ладно?

Мама кивнула и погладила Катю по голове. Девочка жалобно прошептала:

– Только вот подарков жалко…

– Каких подарков? – мама удивленно посмотрела в мятежные глаза дочери.

– Рождественских, мам. Вчера же было католическое Рождество, вот они мне и причудились, я же оказалась в Англии, там, во сне.

Мама улыбнулась. Катя расстроенно покачала головой:

– Эх, целая груда коробок и коробочек, а я так и не развернула ни одного свертка!

– Почему же не развернула?

Катя замерла с открытым ртом и вдруг изумленно призналась:

– Знаешь, мам, там они мне были не интересны. Вот честное слово, я как-то о них и не думала, и не ждала, даже удивилась, когда увидела. Зато здесь… О-о, были б они здесь!!!

– Ох, солнышко, ну и путаный же у тебя сон, – засмеялась мама.

– Почему – путаный, – обиделась Катя. – Очень даже логичный.

– Я не о том.

– А о чем?

– Просто ты, пока болела, перепутала сон с явью.

– Это… как?

– Ну, тебе, например, пришел целый контейнер подарков из Англии от какой-то герцогини Хостонской…

– От… кого?!

– От герцогини Хостонской, зайка, она каждый Новый год рассылает подарки российским детям. Как-то отбирает их, не знаю уж точно по какому принципу, может компьютерная программа какая-нибудь…

– И… что?!

– Ничего. Просто в этом году ты оказалась в ее списке. А мы с папой тебе все-все рассказывали. Доктор велел непременно с тобой разговаривать, ведь ты все понимала, хоть и почти все время дремала…

Побледневшая Катя слушала маму с открытым ртом.

– Папа даже показывал тебе эти свертки…

– К-как?

– Ты в тот вечер чувствовала себя неплохо, вот он и отнес тебя в зал. Ты даже смеялась, когда подарки рассматривала…

– Я их видела?!

– Нет, ты не вскрывала упаковки, если ты об этом. Только одну коробку с нарядным платьем мы распаковали, уж очень интересно было – что там. А ты просто разглядывала открытки, они оказались прикреплены к бумаге. Папа зачитывал тебе, от кого они.

– И… от кого? – потрясенно выдохнула Катя.

– Какие-то английские имена, довольно сложные, я не помню, детка. Знаешь, сейчас многие занимаются благотворительностью. А это что-то типа подарков от деда Мороза, как выигрыш в лотерею…

– Зато я помню, – Катя сжала кулаки: – От Розмари, от Стейси, от Джейсона, от Кимберли…

– Это имя и я запомнила, – оживилась мама. – Правда, необычное?

– Да, мам, – угрюмо кивнула Катя. – Очень необычное. Как и мой сон…

* * *

В школу Катя пошла лишь в пятницу, перед самыми каникулами, на этом настояла мама, заявив, что ребенку нужно прийти в себя после длительной болезни. Папа не возражал, как и всегда. И Катя согласилась, вдруг оказалось трудным выйти из дома, как ни в чем ни бывало.

Странный сон мучил ее! Никак не хотел забываться! Катя часами стояла у окна, но видела не шумный проспект Победы, перед глазами все еще стоял заснеженный парк у старинного замка. Девочка вздрагивала от любого резкого звука, ей до сих пор чудился строгий голос гувернантки или звонкий, веселый – горничной.

Катя радовалась, что днем мама с папой на работе. Она плохо представляла, что скажут родители, застав ее над учебниками – добровольно! – или у компьютера опять-таки за учебными программами.

Хватит и того, что мама с папой озабоченно хмурились, заглядывая вечерами в ее комнату: идеальный порядок в детской удивлял их. Во вторник мама открыла Катин платяной шкаф и потрясенно приподняла брови: всегда неопрятно забитые полки оказались практически пусты, и вешалки аккуратной грудой лежали внизу, только три были заняты.

Катя, не дожидаясь вопросов, виновато пробормотала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой первый роман

Я знаю пять имён девочек… Полина и Варя
Я знаю пять имён девочек… Полина и Варя

Кристина Стрельникова – известная детская писательница, лауреат Национальной премии в области детской и подростковой литературы, лауреат Международной детской литературной премии им. В. П. Крапивина и обладатель множества других премий.Книга «Я знаю 5 имён девочек. Полина и Варя» открывает цикл историй о 5-ти девушках. Каждая героиня со своим характером и представлениями о прекрасном. В эту книгу вошли истории Полины и Вари. Полина – настоящая принцесса, она выращивает розы и мечтает о принце. Но одно дело мечты, а другое дело – реальный человек рядом. Варя совсем другая, она живёт в реальности и привыкла добиваться всего самостоятельно, а не надеяться на чудо. Но даже у таких смелых и отчаянных случаются ошибки и муки выбора.Для среднего школьного возраста.

Кристина Ивановна Стрельникова

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Уолтер де ла Мар , Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное