Читаем Инферно полностью

Пираты переглянулись.

— Точно никто не хочет ничего рассказать? — Странник не стал отвечать на вопрос, задав свой.

— Нет, — неуверенно ответил Бородин, и Гекс подтвердил это кивком.

— Видят боги, я не хотел. Руслан, встань сзади и держи ему голову. — Странник отвесил Бородину легкую пощечину и взялся за молоток.

Пират уставился на него, не понимая, что он хочет сделать.

По-прежнему не понимал этого и бегун, но перечить не стал.

— Как держать? — спросил он, встав позади пирата и положив ему руки на плечи.

— Так, чтобы он не мог вертеть головой. И ещё, — странник возвысил голос, — я бы посоветовал всем вам уйти отсюда! Лаура! Уведи отца с матерью.

— Но…

— Уведи, прошу тебя. — Странник сурово посмотрел на девушку, и та поспешно вскочила со стула. Бросила взгляд на прикрытое одеялом тело, лежащее на лестнице, и потом решительно двинулась к двери в подсобку, по пути вместе с матерью подняв с пола шатавшегося от слабости Агния.

Когда они скрылись и захлопнулась дверь, стало ещё тише. Никто не бурчал, никто не постанывал, никто не шмыгал носом.

— Так-то лучше, — сказал Густав и обратился к бегуну: — Если эти парни не хотят добровольно рассказать ничего нового, то я попытаюсь достать информацию прямо из них.

— Каким образом? — спросил бегун.

— Вот он, — странник несильно ударил по щеке Гекса, — знает все, что знает его босс. Но он боится и ничего не расскажет. А босс, — снова лёгкий тычок в лицо Бородина, — боится кого-то другого, поэтому тоже ничего не расскажет. Это называется круговая порука, и так как этого другого, неизвестного, нет, а очень хотелось бы его найти, то пойдём методом от обратного. Верно?

— Продолжай, — неуверенно сказал бегун.

— Я и продолжаю. Самое слабое звено — это господин пират Гексоген.

— Почему? — Бегун увидел, как метнулся кадык и вздулась вена на виске младшего пирата.

— Потому что у нас есть метод давления на него. Его босс.

Бородин наклонил голову и прошипел:

— Ничего ты сделать не сможешь. Мы тебе не скажем ни слова, ни при каких условиях.

— Да-да. Но я буду разговаривать не с тобой, дружок, а с твоим подчиненным. С Гексом. С тобой же… вряд ли ты сумеешь сказать хоть слово за весь следующий месяц. Это как минимум. — Странник наклонился и заглянул в глаза Гексогена. — То, что я сделаю с твоим боссом, произойдет и с тобой, если не расскажешь мне все досконально.

Бородин взвился на стуле, дернулся вперёд и едва не упал на пол.

— Сделаешь со мной?! — закричал он. — Ты шутник дохера?! Что ты со мной собрался делать?! Эй, мудила ты грешный! Пытать?!

— Нет, я просто заткну тебя. — Густав был весел. Чрезвычайно весел.

Бегун мог бы поклясться, что странник превратился в чокнутого, настоящего сумасшедшего, который с лихорадочным блеском в глазах и легкой улыбкой на устах насаживает живого кота на бейсбольную биту. Ему стало немного не по себе.

— Ну, заткни! Попробуй заткнуть! Ничего не говори ему, Гекс, слышишь, ничего! — Бородин чуть ли не рычал.

Густав с усмешкой поднес к его рту палец и сказал:

— Укусишь?

— Пошёл на хер!

— Зря. Больше в твоей жизни такого шанса не будет.

— Молчи, Гекс, молчи, чтобы он ни сделал, — повторил Бородин.

Он тяжело дышал через расширившиеся ноздри, злость кипела в нём, он будто копил в себе ненависть, чтобы потом врезать страннику с троекратной силой. Он не знал, что с ним будет, по крайней мере его не убьют, и это хорошо. Но молоток, который странник вертел в руке, мог означать что угодно. И зачем эта скатерть под ногами, не для имитации же рождественского снега?!

— Это для того, чтобы твоей кровью пол не запачкать, — сказал Густав.

Гекс вздрогнул всем телом:

— Я буду молчать, босс. Честное слово, клянусь, буду молчать.

— Спасибо. — Бородин набрал слюны и смачно плюнул в Густава. — Если бы у меня были развязаны руки, то я бы купил тебе выпивки за это.

Странник же, глядя на склизкую массу, медленно стекающую по джинсам, вдруг воскликнул:

— Милый слюнявый ротик!

Уверенным шагом он подошёл к барной стойке, перегнулся и сорвал висевшую между деревянной декоративной подпоркой и стеной верёвку, унизанную миниатюрными флажками всех стран мира. Бывшего мира.

Странник одним движением выдернул бечевку из петелек, и треугольные флаги печально осыпались на пол, как разноцветные листья осенью. Затем он достал из ближайшего стакана ложку с длинной ручкой, намотал на неё концы бечевки и протянул все это бегуну.

— Подвяжи ему челюсть. Затяни как можно крепче, чтобы он не смог её раскрыть и вякать.

— Нет! — заорал Бородин, но ловкие руки Руслана уже протянули верёвку под подбородком и начали закручивать ложку по часовой стрелке, наматывая вместе с бечевкой волосы пирата, выдирая их целыми кусками.

Через пару минут Бородин мог только мычать и дергаться. Верёвка надёжно сжала его челюсти.

— Я дам тебе добрый совет. — Густав сел на корточки напротив пирата, вглядываясь в его дико вращавшиеся глаза. — Ты лучше оскалься, разведи губы, хорошо? Зачем тебе лишние травмы?

Бородин задергался и затрясся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги