Читаем Инферно полностью

Отвращения к боссу или к тому, что он врал? Или тому, что они сделали? Вполне вероятно, что пиратам за эту резню обещали что-то лучшее, чем смерть большинства и несколько солнечных генераторов в довесок.

— Ты ведь знаешь, как было на самом деле? — спросил Густав у него.

— Ничего он не знает! — В голосе Бородина звучала явная угроза, поэтому Гекс, уже открывший было рот, быстро его захлопнул и уставился в пол, пробурчав лишь короткое:

— Не знаю.

Но странник не хотел отступать:

— Неужели тот, кто навел вас на генераторы, так тебя запугал, Гексоген?

— Я не знаю, о чем ты. — Пират покачал головой.

Бородин улыбнулся.

— Знаешь, сукин ты сын! Я о том, кто помог вам это сделать, — сказал странник. — Одного не пойму, зачем он это предпринял? Что ему нужно было от общины, если он отдал вам генераторы, а? Что вы ему пообещали? Тебе тоже это непонятно, Руслан?

— Не-а! — Бегун с набитым ртом покачал головой, вытер жирные губы тыльной стороной ладони и подошёл к пиратам и страннику. — Меня вообще терзают сомнения, что они ничего не расскажут об этой темной истории. Что-то в ней не так. Прямо как в сказках о Легионе.

— Быть может, присутствие в этой сказке кого-то извне?

— Извне? — наивно переспросил бегун. Он хорошо вжился в роль простого парня и сейчас с удовольствием подыгрывал страннику.

— Да, откуда-то оттуда. С неба, к примеру. Или из мест, где есть власть. Большая, чем та, на которую можно рассчитывать здесь, в этом сраном городе, на этой сраной дороге. Власть, которой раз плюнуть создать мощный солнечный генератор с нуля. Или иметь к нему непосредственный доступ.

Бородин закусил губу и нахмурился. Густав слез со стола и присел на корточки напротив него:

— Ты же знаешь, откуда у общины появились генераторы, правда?

— Без понятия.

— Ладно, верю, — согласился странник. — Но ты не можешь не знать, кто рассказал вам о них. Кто он? Или они? Кто они? Странники, пираты, хирурги, дикари?

— Хирурги существуют только в легендах, — осклабился Бородин. — Поэтому если ты хочешь историю, то я не прочь её сочинить. Фантазия у меня богатая. Спроси хоть у этой шлюшки.

— Искренне верю. — Странник устало потёр переносицу и коротко зевнул. — Но раз ты не хочешь говорить, то не надо. За тебя ответит твой друг.

— Серьезно? — Бородин хмыкнул. — А конфетти с неба когда начнут падать?

— Скоро, — сказал Густав и поднялся. — Агний, у тебя есть молоток?

— Да, в подсобке.

Хозяин гостиницы вялым движением руки указал на дверь. Густав посмотрел на Татьяну, и та, поняв его без слов, отбросила тряпку в сторону и ушла за инструментом.

Странник достал из-под столика, за которым он сидел с самого начала этого утра в «Белом шторме», рюкзак, раскрыл его и вытащил круглый деревянный брусок размером где-то в два спичечных коробка и диаметром с мелкий абрикос. Затем огляделся по сторонам, поднял кусок ткани и начал накручивать его на брусок.

Все следили за Густавом с легким недоумением, включая бегуна. Но времени на объяснения у Густава не было. У бегуна с Густавом вообще не было времени перекинуться словом после того, как они пришли в «Белый шторм».

Странник, придя в гостиницу, попросил Агния оставить ворота гаража чуть приоткрытыми и прикрепить к ним записку о том, что он, Густав, первым успел добраться до «Белого шторма» и уже спит на мягкой удобной кровати. За сутки для двоих оплачено наперед, еда включена, всех благ тебе, опоздавший бегун, и улыбающийся смайлик в конце.

Руслан, увидевший эту записку, конечно же, слегка расстроился, так как ближайшую неделю ему предстояло выполнять функции личного повара странника. Но когда он подлез под ворота, прошел через большой гараж, в котором обнаружил четыре корабля, и открыл дверь в бар гостиницы, о расстройствах пришлось забыть. Он увидел перед собой трёх вооруженных людей.

Он действовал быстро, максимально подстраиваясь под ситуацию. Неслышно подскочил и приставил к горлу Гекса нож. История с Бородиным была полной импровизацией, и если бы хоть один из участников односторонней дуэли слажал, то ситуация вышла бы из-под контроля.

Но все обошлось.

Теперь же Густав претворял в жизнь свой личный план, и бегун не мог надеяться на понимание, потому что он не понимал вообще ничего — ни зачем страннику нужен молоток, ни к чему он достал из рюкзака эту штуку, больше похожую на чурку для игры в городки.

Густав весело подмигнул Руслану, сдернул единственную во всей гостинице светло-серую скатерть со стола и обернул её вокруг стула, к которому были привязаны Гекс с Бородиным. Пират смотрел на него, словно на идиота.

Вернулась Татьяна и вручила страннику молоток на прорезиненной ручке. Он подкинул его, прикидывая вес, и отложил в сторону.

— Последний раз спрашиваю, — сказал он, — кто и зачем рассказал вам про генераторы?

— Хорошо, что последний, — ответил Бородин.

— Я не шучу, считай, что у меня включился режим серьезности. А если он заработал, то вам придется пожалеть, что не рассказали увлекательно правдивую историю сразу.

— Пожалеть? О чем? Мне нечего терять.

— Терять… Тебе? Это точно. — Странник показал на Гекса: — А вот ему есть что.

— В смысле?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги