Читаем Инферно полностью

В жизни Густава всякое бывало, но чтоб такое! Он сел в водительское кресло и вытянул ноги. На дороге под полной желтой луной третий волк взобрался на спину первого, чуть не соскользнул, смешно перебирая лапами, но устоял. Густав потянулся вниз и дернул за нужную ручку — все же механическая регулировка кресел всегда будет лучше, чем электронная. Используя последнюю, он не сумел бы ничего сделать, а сейчас отодвинулся на максимальное расстояние от окна и приборной панели.

Он положил руку с пистолетом на колено и постарался расслабиться.

Следующий удар получился у вожака не очень удачным — четвертый волк начал извиваться в воздухе и попал в стекло не боком, а лапами, и затем перекатился на крышу. Звукоизоляция пропустила внутрь кабины треск костей и стекла, которое на этот раз пошло сетью трещин, снизив видимость до нуля. Кроме того, уцелевшее стекло было залито кровью из лапы раненого зверя. Густаву пока было достаточно для наблюдений правой части окна, в которую вожак не целился.

«Наверное, следующий раз станет последним», — подумал странник, поднимая тяжёлый пистолет на вытянутой руке.

Секунду помешкав, он снял миниатюрные женские часы с зеркала заднего вида и положил их на пассажирское сиденье.

И как раз вовремя, потому что пятый волк действительно стал последним и вышиб лобовое стекло. Оно ввалилось внутрь, мягкое, как молочная пенка, а следом за ним в кабину попытался пролезть шестой из зверей. Ему повезло — ему досталось самое легкое задание, если брать во внимание волка, который служил постаментом для всех этих снарядов из шерсти и мяса.

Но нет, не повезло. Густав, практически не целясь, выстрелил ему между глаз и ногой выбил его тело, в котором ещё клокотало сердце, наружу. Поначалу странник хотел оставить волка в проеме, чтобы защитить себя, как в амбразуре. Но потом понял, что туша просто вмерзнет в корабль ещё до того, как другие волки растащат её по частям. А отдирать потом на морозе куски шерсти и пристывшего мяса — хорошего мало.

Мертвая туша прокатилась по капоту, оставляя на светло-сером инее темный след. Странник тут же забыл о ней, потому что волки получили команду атаковать.

Они прыгнули на корабль, сразу втроем, и кинулись к разбитому окну. Двое успели засунуть свои головы, щелкая челюстями, но странник вскочил, быстро пересел на пассажирское кресло и выстрелил в ближнего к нему зверя. Пуля пробила череп, войдя через глаз и попав в шею второго волка. Они синхронно дернулись, последний раз в своей жизни, и замерли, распластавшись на приборной панели.

Сзади их уже рвали собратья по стае, оттаскивая из окна, поэтому Густаву нельзя было медлить.

Он проскочил через салон, стремительно открыл боковую дверь и оказался снаружи корабля. Только успел захлопнуть за собой дверь, как к нему уже бежала пара волков.

Один из них взвился в воздух, оскалив пасть, и Густав выстрелил ему в грудину, не успев поднять пистолет чуть выше. Хищник взвизгнул и рухнул на того, что рысил следом за ним, сбив его с ног. Выстрел — и оба оказались на асфальте.

В магазине осталось восемь патронов.

Густаву стало жарко — хоть в чем-то волки ему помогли, но радоваться теплу было некогда.

Глухой стук заставил странника взглянуть вверх, и он увидел вожака, который мягко запрыгнул на крышу корабля. Странник выстрелил от бедра, но волчий вожак оказался быстрее. Он отпрыгнул в сторону и скрылся за кораблём. Густав услышал хруст снега, когда на него тяжело упал зверь с человеческими руками.

Краем глаза странник заметил две тени справа и одну слева. На долю секунды Густав замешкался, впал в панику.

С тремя волками Густаву не справиться.

Время замедлилось, и странник отчетливо понял, что приходит его конец. Один-два волка — куда ни шло, но три — это слишком, третий зверь обязательно вцепится ему в горло, и тогда оборвется его длинное путешествие. А с ним и его жизнь.

Густав не хотел умирать так глупо.

Именно поэтому он собрал всю свою волю и заглушил голос разума.

Инстинкт снова спас ему жизнь.

Странник подпрыгнул и выстрелил в ближайшего к нему волка. Двое других, по одному с каждой стороны, по-звериному среагировав на прыжок Густава, тоже взлетели в воздух, но к тому моменту странник уже был на земле. Он успел нагнуться и вытащить нож из высокого сапога.

Со лба странника струился пот, пальцы онемели от холодного ветра, который дул, постоянно меняя своё направление.

Нож едва не выскользнул, но Густав успел его перехватить и практически одновременно выбросил руки в разные стороны. Левая, с пистолетом, дрогнула, когда раздался выстрел, разнесший морду волка в клочья, правая приняла на себя удар куда более мощный, когда последний волк напоролся на лезвие ножа грудью. Раздался треск, и охотничий нож основательно взрезал жертву, выпуская кишки наружу.

Волк заверещал, а рука странника под тяжестью зверя провалилась в раскаленную, агонизирующую брюшину. Оба рухнули на землю, пропитывая белый снег алой кровью, разбрасывая внутренние органы, разматывая кольца кишок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги