Читаем Европа — Азия полностью

Жених плачет навзрыд, как бы всерьез принимая слова матери на свой счет.


ЖЕНИХ. Мама!..

МАТЬ. Но и яйца, господа!

ИНОСТРАНЦЫ (хором). Уаау!

МАТЬ. Йес, господа! Йес! У этих прекрасных молодых людей никогда уже не будет детей, — но все равно они женятся, хотя невеста отлично понимает, — что ее грудь никогда не нальется молоком...

НЕВЕСТА. Мама!

МАТЬ. Прости, доча! Простите, люди добрые!


Встает на колени.


МАТЬ. Простите, люди — это я убила старуху-процентщицу и сестру ейную! Топором зарубила, и каюсь теперь!


Неожиданно начинает смеяться. Все окружающие — смолкают. Гид перестает переводить. Так же неожиданно мать обрывает смех.


МАТЬ. Вот как должен жить человек, если он одной ногой в Европе, а другой — в Азии?! А?! (Ржет). Яйца-то у него где, получается? — ни там, ни сям — а мозги, а все остальное?.. А вот мы так и живем! Где мы? Ау! В Европе нас нет, и в Азии мы рылом не вышли... — мы сами по себе... у нас здесь особая зона — сюда зайдешь — а обратно можно не выйти! Здесь и времени-то нету! Вот сколько щас времени?

ГИД (к иностранцам). What time is it?


Каждый из иностранцев смотрит на свои часы, удивляется, подносит их к уху, трясет рукой — ни у кого часы не идут.


МАТЬ. Вот то-то! Ти-ши-на!


Все смотрят на мать — кто с изумлением, а кто и не скрывая страха.


МАТЬ. Ну что, чурки, уставились? Понаехали! Мы еще вам всем свинью подложим — у нас сегодня капитализм, а завтра мы вам бошки пооткручиваем... Илюшка-то слышите... слышите?..

Лужайка. Багажник машины Касика.

Связанный шофер водочного фургона, Эдик, мычит и бьется головой о крышку багажника. Вокруг машины ходят дети. Девочка пытается вскрыть иномарку Касика.

Шоссе. Лужайка. Столб.

Все прислушиваются.


МАТЬ. О! Это Илюшка с печки встает... скоро... скоро он меч-кладенец отроет и всем... всем вам пизды надает!

СВИДЕТЕЛЬ. Это у нее шок, нервное. Мама, это, — давай, прекращай!


Свидетельница падает на землю, подползает к матери.


СВИДЕТЕЛЬНИЦА. Такое горе, такое горе — никак она смириться не может, что без внуков останется!


Гид переводит; из толпы иностранцев выходит пожилой Элвис и присаживается к матери.


ИНОСТРАНЕЦ. Не найдо так переживайт, старушька! Разве у вас нет искусственный оплодотворенье?

МАТЬ. Чего?

ИНОСТРАНЕЦ. Oh! Можьно брайт за мани чужой сперма, кароший, качественный, здоровый, и вводить его в ваш невеста — и он будет родить вам внук!

МАТЬ. Ты добрый...

СВИДЕТЕЛЬНИЦА. Большое, большое человеческое спасибо. Но, вы знаете, у нас это очень, очень дорого стоит — и нам как раз не помешают мани. Давайте — фото на память — и мани на сперму!

ИНОСТРАНЕЦ. Oh, yes, of course!


Иностранец протягивает матери доллар. Она резко выхватывает денежку.


МАТЬ. Сенк ю! Маза фака!

ИНОСТРАНЕЦ. Mother, mother!

МАТЬ. Все хо-ро-шо!

ИНОСТРАНЕЦ. All right, all right!

Шоссе. Лужайка. Иномарка Касика. Вечер.

Несчастные дети «кочевой» национальности наконец вскрывают иномарку. Одна из девочек находит на сиденье мобильник, вертит его в руках, включает и набирает известный ей номер. Мальчик делает рывок, намереваясь выдернуть стереосистему. Другая девочка царапает на машине: «Москва для москвичей!».


МУЖСКОЙ ГОЛОС. Алло.

ДЕВОЧКА. Боца?

МУЖСКОЙ ГОЛОС. Чего надо?

ДЕВОЧКА. Боца, это Нафиса. Тут на нашей территории чужие работают...

Лес. Озеро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза