Читаем Европа — Азия полностью

ГИД. И сейчас у всех нас есть уникальная возможность встать одной ногой в Европе, а другой — в Азии!


Иностранцы вновь переводят свои взоры с говорящей женщины на танцующую и кривляющуюся. Мать же, недолго думая, эффектно, как цирковая актриса, усаживается на шпагат. И иностранцы, и Касик, и «свадьба» в полном составе, — все принимаются рукоплескать.


ВСЕ. Браво! Браво

МАТЬ. Я из пушки в небо уйду! Тики-тики-ду!


Свидетель и свидетельница хватают коляску с женихом и вносят ее в толпу иностранцев, — там они с неистовством и какой-то интеллигентской злобой начинают клянчить деньги. Иностранцы раздают мелочь, фотографируют мать и что-то объясняют друг другу.


ИНОСТРАНЦЫ. Circus, circus — Russian circus!


Свидетель и свидетельница подбирают мелочь, радостно поддакивают добрым иностранцам.


СВИДЕТЕЛЬ. Я — я! Рашэн сёкас — рашэн сёкас!


Девушки вносят поднос с водкой в толпу иностранцев. Мать поднимается со шпагата и отряхивается.


ЛЮБА-РЕКЛАМЩИЦА. Дорогие покупатели, сегодня мы предлагаем вам выпить!

ЛЕНА-РЕКЛАМЩИЦА. И закусить!

ЖЕНИХ. Что это они: «Сёкас»? Им секса хочется?!

СВИДЕТЕЛЬНИЦА. Какая разница — подбирай деньги и кивай!

СВИДЕТЕЛЬ. Они думают, что у нас здесь цирк!

СВИДЕТЕЛЬНИЦА, ЖЕНИХ, НЕВЕСТА (хором). Цирк?!

СВИДЕТЕЛЬ. Мама, мама! Шоу маст гоу он! Продолжай цирк!


Мать плюхается на траву, причитает.


МАТЬ. Конечно цирк — ой-ё-ёй — цирк — цирк... Был цирк, господа, был хороший-хороший цирк.


Мать перекатывается к жениху. Гид переводит иностранцам ее слова.


МАТЬ. Вот, господа, — вот! Акробат — летун. Как он летал, господа, — как он летал! Вот, Касик видел!

КАСИК. Йес, летал — фси-фси!


Пьяный Касик свистит и изображает полет акробата.


МАТЬ. И у него была невеста, господа, — прекрасная акробатка, господа, мнимая, так сказать, кукла — Суок! Вот она, господа!


Указывает на невесту, та — раскланивается, изображает танец куклы.


МАТЬ. Как они любили — друг друга — они... — они летали и любили, — Касик, да?


Касик яростно и страстно мычит, подтверждая слова матери. Его глаза под действием алкоголя бегают еще быстрей, он дергает талией, облизывается, пригибает коленки и шлепает воздух перед собой, изображая, в каких именно позах любили друг друга акробаты. Так обычно богатые репперы шлепают попки проституток-наймитов в своих видеоклипах.


МАТЬ. Но злые дрессировщики завидовали им — и вот однажды они науськали своего дрессированного удава, и он подслюнявил канат, за который держался, паря над землею, молодой акробат! Одно сальто, другое — он хватается за канат, рука соскальзывает, и он падает на арену из-под самого-самого купола цирка-цирка!


Касик падает, гид переводит, кое-кто из иностранцев пускает слезу.


МАТЬ. Чудом! Случайным чудом в это время на арене танцевали клоуны, и молодой акробат упал как раз на них, и поэтому не убился, но на всю жизнь остался инвалидом! И этот акробат — этот акробат перед вами, господа!


Указывает на жениха, иностранцы аплодируют. В это время из кустов опять появляются дети-беспризорники и принимаются за свое.


ДЕТИ. Нева нева лет ю гоу!


Свидетель подбегает к детям и начинает активно пинать бедных попрошаек-конкурентов под зад, выталкивая их в кусты.


СВИДЕТЕЛЬ. Гоу! Гоу!

МАТЬ. Посмотрите на этих милых детей, господа! Посмотрите на их лица — они поют песни... Поют песни и отправляются в задницу! А вот у наших молодоженов никогда, господа, — никогда не будет детей, — потому что там, на арене цирка — в то самое роковое представление — жених разбил не только ноги, господа, не только ноги!.. но и...


Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза