Читаем Европа — Азия полностью

ЖЕНИХ. Летом дешевле! А потом бегай, елку ищи, фейерверки, подарки, а так одной проблемой меньше! Давай, слышишь, я всю сумку куплю.


Подруливает на коляске к китайцу, покупает огромный пакет хлопушек и фейерверков.


НЕВЕСТА. Так ты и елку сруби, как домой поедем! Еще одной проблемой меньше!

ЖЕНИХ. Елка повянет!..


Свидетель направляется к жениху и матери, один из китайцев подбегает к нему и всовывает в руки набор ножей.


СВИДЕТЕЛЬ. Откуда у вас деньги?

МАТЬ. А чего, это мои... я их из дома взяла...

СВИДЕТЕЛЬ. Я что, я похож на клоуна из «Макдональдса»? У нас что здесь — детский утренник? Хлопушки, гирлянды!


Наконец, понимает, что у него в руках набор ножей, размахивается, зашвыривает ножи так, что все они втыкаются полным набором в одно дерево.


СВИДЕТЕЛЬ. Мы что тут — вкалываем, чтобы эти узкоглазые наживались?!


Китайцы быстро собираются, уезжают.


СВИДЕТЕЛЬ. Хорошо живете, что ли, я не понял?! А здесь тогда что делаете?! Зачем тебе эта собака, мама?


Мать смотрит на свидетеля, потом на собаку, задумывается, вдруг начинает плакать.


МАТЬ. У меня никого нет! Я одинока! Раз в сто лет я открываю уста, чтобы говорить, и мой голос звучит в этой пустоте уныло, и никто не слышит... и вы не слышите меня... как пленник, брошенный в пустой глубокий колодец, я не знаю, где я и что меня ждет. От меня не скрыто лишь, что в упорной, жестокой борьбе с дьяволом мне суждено победить... а эта собака поможет мне!


Все удивленно смотрят на мать.


СВИДЕТЕЛЬ. Знал бы — сам тебе эту собаку купил!


Издалека доносится шум мотора.


СВИДЕТЕЛЬНИЦА. Машина едет!


Жених бросает свою сумку с фейерверками в траву, все группируются вокруг его коляски, на лица всей «свадьбы» ложится тяжелая печать праздника и великой гульбы. Шум мотора усиливается, свидетельница срывается с места и, как заяц-русак, скачет к шоссе и скрывается за поворотом. Вместо привычного скрипа тормозов, сообщающего об остановке машины, «свадьба» слышит яростный рев пролетевшего мимо автомобиля и нечеловеческий взвизг их подруги. «Свадьба» вздрагивает. Через несколько мгновений перед «свадебной» тусовкой появляется свидетельница — с ног до головы заляпанная грязью.


СВИДЕТЕЛЬНИЦА. Мимо проехал, сво-ло-о-о-чь!


Утирается и плачет. В это время на лужайке появляется милиционер. «Свадьба» впадает в кому. Вдруг мать резко отхлебывает из бутылки и орет.


МАТЬ. А почему водка такая горькая?! А?! Молодые?! Почему?..


Милиционер идет на мать и подходит к ней в упор. Он берет у нее бутылку, взбалтывает, подносит горлышком к рту и начинает пить, при этом его взгляд перебегает с одного персонажа на другой, а к концу бутылки останавливается на женихе. Тот чувствует, что все внимание милиционера приковано к нему, поэтому начинает дергаться, сильно кряхтит, суетится, пытаясь привести в движение свою коляску, колеса которой запутались в траве. Коляска не двигается, жених продолжает свою возню. Допив бутылку, милиционер начинает разговор.


МИЛИЦИОНЕР. Действительно... — горькая.

МАТЬ (резко хохотнув). Горько!

СВИДЕТЕЛЬ, СВИДЕТЕЛЬНИЦА. Горь-ко! Горь-ко!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза