Читаем Every Dead Thing полностью

FIVE HOURS had elapsed since the death of Fat Ollie Watts, his girlfriend, Monica Mulrane, and the shooter, as yet unidentified. I had been interviewed by a pair of detectives from Homicide, neither of whom I knew. Walter Cole did not participate. I was brought coffee twice but otherwise I was left alone after the questionings. Once, when one of the detectives left the room to consult with someone, I caught a glimpse of a tall, thin man in a dark linen suit, the ends of his shirt collar sharp as razors, his red silk tie unwrinkled. He looked like a fed, a vain fed.

The wooden table in the interrogation room was pitted and worn, caffeine-stamped by the edges of hundreds, maybe thousands, of coffee cups. At the left-hand side of the table, near the corner, someone had carved a broken heart into the wood, probably with a nail. And I remembered that heart from another time, from the last time I sat in this room.


“Shit, Walter…”

“Walt, it ain’t a good idea for him to be here.”

Walter looked at the detectives ranged around the walls, slouched on chairs around the table.

“He’s not here,” he said. “As far as everyone in this room is concerned, you never saw him.”

The interrogation room was crowded with chairs and an additional table had been brought in. I was still on compassionate leave and, as it happened, two weeks away from quitting the force. My family had been dead for two weeks and the investigation had so far yielded nothing. With the agreement of Lieutenant Cafferty, soon to retire, Walter had called a meeting of detectives involved in the case and one or two others who were regarded as some of the best homicide detectives in the city. It was to be a combination of brainstorm and lecture, the lecture coming from Rachel Wolfe.

Wolfe had a reputation as a fine criminal psychologist, yet the Department steadfastly refused to consult her. It had its own deep thinker, Dr. Russell Windgate, but as Walter once put it: “Windgate couldn’t profile a fart.” He was a sanctimonious, patronizing bastard but he was also the commissioner’s brother, which made him a sanctimonious, patronizing, influential bastard.

Windgate was attending a conference of committed Freudians in Tulsa, and Walter had taken the opportunity to consult Wolfe. She sat at the head of the table, a stern but not unattractive woman in her early thirties, with long, dark red hair that rested on the shoulders of her dark blue business suit. Her legs were crossed and a blue pump hung from the end of her right foot.

“You all know why Bird wants to be here,” continued Walter. “You’d all want the same thing, if you were in his place.” I had bullied and cajoled him to let me sit in on the briefing. I had called in favors I didn’t even have the right to call in, and Walter had relented. I didn’t regret doing what I had done.

The others in the room remained unconvinced. I could see it in their faces, in the way they shifted their gaze from us, in the shrug of a shoulder and the unhappy twist of a mouth. I didn’t care. I wanted to hear what Wolfe had to say. Walter and I took seats and waited for her to begin.

Wolfe took a pair of glasses from the tabletop and put them on. Beside her left hand, the carved broken heart shone wood-bright. She glanced through some notes, pulled out two sheets from the sheaf, and began.

“Right, I don’t know how familiar you are with all this, so I’ll take it slowly.” She paused for a moment. “Detective Parker, you may find some of this difficult.” There was no apology in her voice; it was a simple statement of fact. I nodded and she continued. “What we’re dealing with here appears to be sexual homicide, sadistic sexual homicide.”


I traced the carved heart with the tip of my finger, the texture of the grain briefly returning me to the present. The door of the interrogation room opened, and through the gap, I saw the fed pass by. A clerk entered with a white I Love NY cup. The coffee smelled as if it had been brewing since that morning. When I put in the creamer it created only the slightest difference in the color of the liquid. I sipped it and grimaced.


“A sexual homicide generally involves some element of sexual activity as the basis for the sequence of events leading to death,” continued Wolfe, sipping at her coffee. “The stripping of the victims and the mutilation of the breasts and genitals indicate a sexual element to the crime, yet we have no evidence of penetration in either victim by either penis, fingers, or foreign objects. The child’s hymen was undamaged and there was no evidence of vaginal trauma in the adult victim.

“We also have evidence of a sadistic element to the homicides. The adult victim was tortured prior to death. Flensing took place, specifically on the front of the torso and the face. Combined with the sexual elements, you’re dealing with a sexual sadist who obtains gratification from excessive physical and, I would think, mental torture.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер