Читаем Энн из Эйвонли полностью

– Что за ерунда! – воскликнула Марилла с негодованием.

– Мистер Белл этого не скрывает, – убежденно сказал Дэви. – В прошлое воскресенье он назвал себя на службе ничтожным червем, жалким грешником, погрязшим в пороке. Что такого страшного он совершил, Марилла? Кого-то убил? Или украл церковную кружку с пожертвованиями? Я хочу знать.

К счастью, в этот момент к дому подъехала миссис Линд, и Марилла поспешно удалилась, радуясь, что удалось выскользнуть из расставленной западни. «Не стоит мистеру Беллу, – думала она, – прибегать к такой опасной риторике, особенно в присутствии маленьких мальчиков, которые “хотят все знать”».

Оставшись одна, Энн ретиво принялась за работу. Подмела полы, застелила постели, накормила кур, выстирала и повесила сохнуть муслиновое платье. Пора было переходить к перемещению перьев из одной перины в другую. Энн поднялась на чердак и надела первое попавшееся под руку старое платье из синего кашемира, которое она носила в четырнадцать лет. Оно было явно коротким и таким же тесным, как то памятное платье из грубой полушерстяной ткани, в котором она впервые переступила порог Зеленых Крыш. Такое платье не могли испортить ни пух, ни перья. На голову Энн повязала большой красно-белый носовой платок Мэтью и, завершив свой туалет, спустилась в комнату при кухне, куда Марилла перед отъездом помогла ей перенести перину.

К несчастью, Энн заглянула в висевшее у окна треснувшее зеркало и увидела семь ненавистных веснушек, которые сегодня выделялись ярче обычного, а может, так казалось при ярких солнечных лучах, бивших в незатененное окно.

«Ох, я забыла протереть вчера лицо лосьоном, – подумала она. – Пойду-ка в кладовую и сделаю это сейчас».

Чего только ни предпринимала Энн, чтобы избавиться от этих веснушек. Однажды у нее кожа с носа сошла, а веснушкам все было нипочем. Несколько дней назад Энн нашла в журнале очередной рецепт лосьона от веснушек и, так как все ингредиенты были в пределах доступности, она быстро изготовила лосьон сама к большому неудовольствию Мариллы, считавшей, что, если Провидение наградило тебя веснушками, с этим надо смириться.

Энн быстро сбежала в кладовую. Там всегда было сумрачно из-за близко подступавшей к окну ивы, а сейчас, когда от мух повесили занавески, в кладовой воцарилась полутьма. Энн взяла с полки бутылочку с драгоценным лосьоном и тщательно протерла нос с помощью заготовленной заранее губки. Покончив с этим важным делом, она вернулась к работе. Тому, кто хоть раз перекладывал пух и перья из одного чехла в другой, нет нужды говорить, как выглядит человек после столь нелегкого труда. Платье Энн было белым от пуха, а выбившиеся из-под платка волосы походили на венчик из перьев. И как раз в этот неподходящий момент раздался стук в дверь кухни.

«Это, должно быть, мистер Ширер, – подумала Энн. – Сейчас я не в лучшем виде, но мешкать нельзя – он всегда торопится».

И Энн бросилась к входной двери. Ох, если б милосердный пол провалился и проглотил в этот момент несчастную, в пухе и перьях, девушку, он сделал бы благое дело! На пороге стояла Присцилла Грант в обворожительном шелковом платье и рядом с ней две дамы. Одна – невысокая и полная седовласая женщина в твидовом костюме, другая – стройная и высокая, прекрасно одетая, с красивым утонченным лицом и фиалковыми глазами в обрамлении длинных черных ресниц. И Энн «инстинктивно почувствовала» (как она сказала бы раньше), что перед ней миссис Шарлотта Морган.

Момент был ужасный, но тут в смятенном сознании Энн всплыла одна мысль, за которую она уцепилась, как за пресловутую соломинку. Всем героиням миссис Морган было присуще одно свойство – «не ударять в грязь лицом» ни при каких обстоятельствах. В самые неблагоприятные моменты – во времени или пространстве – они всегда царственно держались, оставаясь «героинями». Энн почувствовала, что обязана им соответствовать, собрать всю волю в кулак и держаться на высоте. Присцилла впоследствии призналась, что никогда так не восхищалась подругой, как в тот момент. Энн никак не выказала своего смущения. Она поздоровалась с Присциллой и была представлена ее спутницам, держась при этом так спокойно и уверенно, словно на ней была роскошная парадная одежда. Она пережила легкий шок, узнав, что дама, которую она «инстинктивно» приняла за миссис Морган, была вовсе не ею, а какой-то неизвестной миссис Пендекстер. А полная, невысокая, седовласая дама оказалась как раз знаменитой писательницей. Но после первоначального большого потрясения последние новости Энн пережила легче. Она провела гостий в дом и оставила в гостиной, сама же поспешила помочь Присцилле распрячь лошадь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже