Читаем Энн из Эйвонли полностью

– Это моя мамочка, – с гордостью и любовью произнес Пол. – Я попросил бабушку повесить портрет здесь, чтобы, просыпаясь утром, сразу его видеть. Теперь я не прошу оставить свет, когда ложусь спать – мама всегда со мной. Папа знал, какой подарок обрадует меня больше всего, хотя напрямую не спрашивал. Разве не чудесно, что папы так много знают?

– Твоя мама очень красивая, Пол, и ты чем-то похож на нее. Только глаза и волосы темнее, чем у тебя.

– У нас с папой глаза одного цвета, – сказал Пол, собирая по комнате разные подушечки, чтобы Энн было удобнее сидеть в кресле у окна. – А волосы у него седые. Очень густые, но седые. Ведь папе почти пятьдесят. Это достаточно солидный возраст. Но возраст выдает его только снаружи, внутри он моложе многих. Садитесь вот сюда, учительница, а я пристроюсь у ваших ног. Можно положить голову к вам на колени? Мы так с мамочкой часто сидели. Как замечательно!

– А теперь расскажи мне, что странного в твоих рассказах нашла Мэри Джо, – спросила Энн, поглаживая густые кудри мальчика. Уговаривать Пола не пришлось, он с радостью делился своими мыслями… По крайней мере, с родственными душами.

– Некоторые мысли пришли мне на ум как-то вечером в ельнике, – мечтательно заговорил Пол. – Не то чтобы я верил в это, просто мечтал. Вы понимаете? Рассказать об этом было некому, кроме Мэри Джо. Она как раз в кухне месила тесто. Я сел на скамейку рядом и сказал: «Знаешь, Мэри Джо, о чем я думаю? Что эта яркая вечерняя звезда – маяк на земле, где живут феи». «Ну и чудак ты, Пол, – отозвалась Мэри Джо. – Никаких фей на свете нет». Я по-настоящему рассердился. Будто я не знаю, что их нет, однако могу же думать, что они есть. Я сдержался и терпеливо продолжил: «А еще, Мэри Джо, я думаю, что после захода солнца на землю спускается ангел – сильный, высокий, белый ангел с серебряными крыльями – и поет колыбельную песню птицам и цветам, и тем их убаюкивает. Некоторые дети ее тоже слышат, если умеют слушать». Тогда Мэри Джо воздела руки в муке со словами: «Какой же ты странный мальчик! Прямо в страх вгоняешь!» Вид у нее действительно был испуганный. Пришлось выйти на крыльцо и остальное шепотом рассказать саду. У нас в саду есть засохшая березка. Бабушка говорит, что ее сгубил ветер, несущий с моря соленые брызги. А мне кажется, что дриада этой березы была глуповата – ушла посмотреть на мир и заблудилась. А покинутое деревцо почувствовало себя одиноким и умерло от разбитого сердца.

– Когда бедной глупой дриаде наскучит слоняться по свету, она вернется к своей березке, и тут уже ее сердце разорвется от горя, – продолжила Энн.

– Но глупые дриады должны нести ответственность за свои поступки, как и люди, – серьезно заявил Пол. – А знаете, что я думаю о молодом месяце? Что это позолоченная лодочка, полная фантазий.

– И когда она натыкается на облако, некоторые из них катятся вниз и попадают в сны.

– Именно так и происходит. Вы все понимаете. Еще я думаю, что фиалки – это лоскутки, попадавшие на землю, когда ангелы прорезали в небе дырки, чтобы ярче светили звезды. Лютики сотворены из старых солнечных лучей, а душистый горошек на небесах превращается в бабочек. Теперь скажите, учительница, есть ли в этих мыслях что-то ненормальное?

– Нет, дорогой, ничего ненормального в них нет. Просто они необычные и прекрасные, особенно в устах маленького мальчика, и людям, которые вообразить такое никогда не смогут, сколько бы ни пытались, проще так думать. Не переставай мечтать, Пол… Верю, что в будущем ты станешь поэтом.

Дома Энн встретил мальчик совершенно другого склада. Дэви сидел надутый, дожидаясь, когда его уложат в постель. После того, как Энн помогла ему раздеться, он прыгнул в постель и зарылся лицом в подушку.

– Дэви, ты забыл прочесть вечерние молитвы, – мягко упрекнула его Энн.

– Ничего я не забыл, – ответил с вызовом Дэви. – Больше никогда не буду молиться. И перестану пытаться стать хорошим. Я могу из кожи вон вылезти, но ты все равно будешь больше любить Пола Ирвинга. Так что лучше я останусь плохим, все веселее.

– Я вовсе не люблю Пола Ирвинга больше, – серьезно сказала Энн. – Я вас обоих люблю – только по-разному.

– А я б хотел, чтобы одинаково, – нахохлился Дэви.

– Нельзя одинаково любить двух разных людей. Разве ты одинаково любишь Дору и меня?

Дэви сел в постели и задумался.

– Нет… – признался он наконец. – Дору я люблю, потому что она мне сестра, а тебя – просто потому, что ты – это ты.

– А я люблю Пола, потому что он Пол, а тебя – потому что ты Дэви, – весело отозвалась Энн.

– Тогда я, пожалуй, буду снова молиться. – Дэви не смог противиться этой железной логике. – Но сегодня не хочется снова выбираться из постели. Лучше я утром прочитаю молитвы два раза. Ведь получится то же самое, правда?

Энн так не считала. Поэтому Дэви скатился с кровати и встал на колени. Помолившись, он откинулся назад, усевшись на босые темные пятки, и поднял глаза на Энн:

– А я стал лучше, Энн.

– Конечно, лучше, Дэви, – ответила Энн, всегда отдававшая должное хорошим начинаниям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже