Читаем Энн из Эйвонли полностью

– Я сам это чувствую, – доверительно сказал Дэви, – и расскажу тебе почему. Сегодня Марилла дала мне два куска хлеба с вареньем – для меня и для Доры. Один кусок был намного больше другого, а кому какой, Марилла не сказала. И я отдал большой – Доре. Ведь я хорошо поступил?

– Очень хорошо. И по-мужски.

– Дора была не такая уж голодная, – признался Дэви. – Она съела только половину куска, а остальное отдала мне. Но я-то не знал, что она так поступит. Значит, я все-таки хороший?

В сумерках, прогуливаясь у Ключа Дриады, Энн увидела, как из темноты Зачарованного Леса выходит Гилберт Блайт, и неожиданно осознала, что он уже не прежний школьник. Гилберт возмужал; теперь перед ней стоял высокий, молодой, широкоплечий мужчина с открытым, честным лицом и ясными, незамутненными глазами. Энн не могла не заметить, как красив Гилберт, хотя его внешность и не укладывалась в ее представление об идеальном мужском облике. Они с Дианой давно уже создали свой идеал мужчины, их вкусы оказались схожи. Он должен быть высоким, утонченно красивым, с меланхолическим, загадочным взглядом и мягким, проникновенным голосом. В лице Гилберта не было ничего меланхолического или загадочного, но, впрочем, в дружбе это не имеет значения.

Гилберт присел на траву рядом с источником, с удовольствием глядя на Энн. Если бы ему предложили нарисовать портрет идеальной женщины, портрет в точности повторил бы облик Энн, включая те семь милых веснушек, которые до сих пор ранили ее душу. Гилберт во многом еще оставался мальчиком, и он, как и все остальные юноши его возраста, мечтал о будущем, и в его мечтах всегда присутствовала девушка с большими, ясными серыми глазами и лицом тонким и нежным, как прекрасный цветок. И он решил, что должен сделать все, чтобы стать достойным такой богини. Даже в таком тихом местечке, как Эйвонли, было достаточно искушений, а в Уайт-Сэндз молодежь и вовсе была бойкой, но Гилберт при всей своей популярности хотел быть достойным дружбы, а в будущем, возможно, и любви Энн. Он внимательно следил за каждым своим словом, за каждой мыслью и действием, боясь осуждения ее ясных и честных глаз. Она имела над ним ту неосознанную власть, какую каждая девушка с высокими и светлыми идеалами имеет над друзьями, сохраняя эту власть до тех пор, пока их не утратит. Особенно восхищало Гилберта в Энн то, что она никогда не опускалась до мелочных разборок, таких частых между девушками, – обманов, зависти, соперничества за первенство. Энн всегда держалась в стороне от этого и поступала так бессознательно, не преследуя никакой выгоды – просто подобное поведение было чуждо ее открытой, порывистой натуре, кристально чистой в желаниях и устремлениях.

Гилберт не пытался облечь свои мысли в слова, потому что твердо знал, что Энн безжалостно пресечет в зародыше все разговоры о чувствах или – что еще хуже – рассмеется ему прямо в лицо.

– Рядом с этой березкой ты сама как настоящая дриада, – пошутил он.

– Я люблю березы, – сказала Энн, касаясь щекой нежной атласной коры стройного деревца, и движения ее при этом были полны естественной грации.

– Тогда тебе будет приято услышать, что мистер Мейджор Спенсер решил высадить ряд белых берез вдоль дороги у своей фермы, выразив тем самым солидарность с «Обществом», – сказал Гилберт. – Он говорил со мной об этом сегодня. Мейджор Спенсер – самый прогрессивный житель Эйвонли, настоящий гражданин. И мистер Уильям Белл подхватил эстафетную палочку – он собирается устроить живую изгородь из пихт вдоль главной дороги и дорожки, ведущей к его дому. Наши дела получают поддержку. Сомнения остались позади – мы обрели признание. Старшее поколение стало проявлять интерес к нашему начинанию, и в Уайт-Сэндз тоже появились желающие примкнуть к «улучшателям». Даже Илайша Райт изменил свое мнение об «Обществе», как только услышал на пикнике от американцев из Отеля восторженные отзывы о насаждениях на обочинах. Наши дороги они называют самыми красивыми на острове. А когда, в свое время, и остальные фермеры последуют доброму примеру мистера Спенсера – посадят декоративные растения и устроят живые изгороди перед своими фермами – Эйвонли будет самым красивым поселком в нашей провинции.

– Благотворительное общество собирается привести в порядок кладбище, – сказала Энн. – Надеюсь, они этим всерьез озабочены, и тогда им самим придется собирать деньги. Нам заниматься этим делом бессмысленно после провала с покраской здания магистрата. Но благотворительное общество никогда не занялось бы кладбищем, если б их не тормошили. Деревья, посаженные нами у церкви, зацвели, и попечительский совет обещал мне, что на следующий год нам обнесут оградой школьный двор. Если они сдержат слово, тогда устроим в школе специальный день по озеленению поселка, чтобы каждый школьник посадил дерево, и у поворота появится новый сад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже