Читаем Дьявол в бархате полностью

С курением дело обстояло еще проще. Правда, чаша глиняной трубки раскалялась так, что держать ее в руке было невозможно, но зато вирджинский табак приятно удивил: он мягко обволакивал легкие, не раздражая нёбо и горло.

Фэнтон нарисовал чертеж зубной щетки и показал Большому Тому, шесть раз объяснив, что это за предмет и как он устроен. Помощник конюха, шустрый мальчишка по имени Дик, оказался куда сообразительнее и сразу все понял. Он пытался разъяснить Тому, как изготовляют щетку, но здоровяк молча отталкивал его своей здоровенной ручищей – Дик вверх тормашками летел в кусты – и продолжал задумчиво созерцать чертеж. Время от времени Том клал рисунок на землю и принимался ходить, рассматривая его под разными углами. Когда Фэнтон уже отчаялся, Большой Том наконец вручил ему две вполне сносные зубные щетки – для него и Лидии.

Как ни печально, но первое же важное решение Фэнтона как хозяина дома вызвало среди прислуги необычайное волнение и едва не привело к бунту. Случилось это тринадцатого мая, на следующий день после его визита к сэру Джону Гилеаду, которому Фэнтон собирался пожаловаться на нечистоты в подвале. Накануне за ужином он рассказал о своем плане Джорджу, и тот заявил:

– Проще простого, Ник: небольшое подношение – и вопрос решен. Дело обычное.

Фэнтон, будучи все-таки историком, а не домовладельцем, решил лишний раз проверить свои книжные знания.

– И что же теперь – подносить всем подряд?

– Да чтоб меня, конечно нет! Только если нужна серьезная услуга или вмешательство кого-нибудь из вышестоящих. Кошелек с деньгами, дружище, – вот он, ключ от всех дверей.

– Значит, говоришь, обычное дело?

– Упираются разве что закоренелые чистоплюи. – Джордж пожал плечами. – Мой отец, не к ночи будь помянут, говаривал, что этот обычай стар как мир: кого-то подкупаем мы, кто-то подкупает нас. Если надумаешь, научу тебя, как подмаслить нашего сэра Гилеада.

Сэр Джон Гилеад занимал крошечный кабинет в здании казначейства на западной стороне Кинг-стрит. Из окна открывался вид на резиденцию лорда-казначея: ее кирпичные стены и белая конусообразная крыша ярко выделялись на фоне буйной зелени Сент-Джеймсского парка. К своему немалому удивлению, Фэнтон обнаружил, что и отец его тезки, и сам сэр Ник состояли в тесной дружбе с лордом-казначеем, графом Денби: этот финансовый гений знал, как поддерживать в членах парламента верность идеалам Партии двора.

Итак, сэр Джон Гилеад встретил Фэнтона крайне любезно. Это был суетливый человечек, носивший очки с восьмиугольными стеклами, едва не утопавшие в роскошных кудрях сдвинутого на лоб серого парика.

– Вот в этом и загвоздка, – закончил Фэнтон, изложив свое дело.

Он наклонился к стоявшему на полу ящику, обитому кожей, – прародителю современного чемодана, – достал мешочек, набитый золотыми монетами, и осторожно положил его на стол перед сэром Гилеадом. Суммы с лихвой хватило бы на то, чтобы решить сразу несколько таких проблем.

– Хм, – многозначительно промычал сэр Джон и с задумчивым видом прижал палец к губам. – Кажется, я знаю, как быть.

Он предложил сделать вот что: проложить под садом на заднем дворе трубу, через которую отходы из подвала благополучно польются за пределы владения сэра Ника и впитаются в недра земли.

– Да чтоб меня, сэр Гилеад! – возмущенно вскричал Фэнтон. – Это же совершеннейшая глупость! Нечистоты изольются не только в недра, но и на поверхность, оскорбляя обоняние всех добрых жителей. А если осквернению подвергнется парк его величества? И что будет, если отходы достигнут Пэлл-Мэлл?

– Замысел, бесспорно, не лишен недостатков.

– Тогда почему не сделать так, как я говорил вначале? Соединить подвал с главной канализационной трубой, до которой всего три сотни ярдов, и все.

– Боюсь, сэр, это будет стоить немалых денег. Весьма немалых.

Фэнтон извлек из ящика еще один мешочек, внушительнее первого, и положил его перед Гилеадом. Тот снова хмыкнул, притворившись, что ничего не заметил, и погрузился в задумчивость.

– Впрочем, – промолвил он через несколько секунд, – я займусь вашим делом. – Глаза за восьмиугольными стеклами возбужденно заблестели. – Вопрос будет решен без промедления, обещаю. Всегда рад оказать услугу добрым друзьям лорда Денби.

К чести лорда Гилеада стоит сказать, что свое обещание он начал исполнять уже утром следующего дня.

Тем же утром, только намного раньше, Фэнтон возвращался к себе из опочивальни Лидии. Он бодро шагал по коридору, запахнувшись в коричневый халат с алыми маками, тело его было полно сил, а душа – глубокого удовлетворения.

– Ну что, негодник! – широко улыбаясь, поприветствовал он Джайлса. – Готовься! Пора нам кое-что изменить в этом доме!

Джайлс, который уже долгое время стоял перед открытым стенным шкафом, безуспешно пытаясь выбрать подходящий наряд для сэра Ника, пребывал в скверном расположении духа.

– Думаете сдвинуть кровати? И правильно, будет куда удобнее, если…

Перейти на страницу:

Все книги серии Настроение читать

Моя блестящая карьера
Моя блестящая карьера

Майлз Франклин (1879–1954) – известная писательница, классик австралийской литературы – опубликовала свою первую книгу в двадцать лет. Автобиографический роман «Моя блестящая карьера» произвел настоящий фурор в обществе и остался лучшим произведением Франклин (его известность в Австралии можно сравнить с популярностью «Маленьких женщин» Л. М. Олкотт). Главная героиня этой страстной, дерзкой и забавной книги живет на скотоводческой ферме и мечтает о музыкальной карьере. Она ощущает в себе талант и способность покорять миллионы восторженных сердец, но вместо этого ей приходится доить коров и пасти овец на сорокаградусной жаре. Сибилла яростно сопротивляется уготованной судьбе, однако раз за разом проигрывает поединок с законами и устоями общества. И даже первая влюбленность, кажется, приносит Сибилле одни страдания…Впервые на русском!

Майлз Франклин

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Дьявол в бархате
Дьявол в бархате

Золотой век детектива оставил немало звездных имен – А. Кристи, Г. К. Честертон, Г. Митчелл и др. В этой яркой плеяде Джон Диксон Карр (1906–1977) занимает самое почетное место. Убийство «в запертой комнате», где нет места бешеным погоням и перестрелкам, а круг подозреваемых максимально ограничен, – излюбленный прием автора. Карр вовлекает читателя в сети ловко расставленных ловушек, обманных ходов и тонких намеков и предлагает принять участие в решении хитроумной головоломки. «Дьявол в бархате» (1951), признанный одним из лучших романов Карра, открывает новые грани в творчестве писателя и далеко выходит за рамки классического детектива. Захватывающее путешествие во времени, сделка с дьяволом и романтическая любовная история сочетаются с расследованием загадочного преступления, которое произошло несколько веков назад, в эпоху поздней Реставрации. Для самых пытливых читателей, которым захочется глубже проникнуть в суматошную эпоху английского короля Карла Второго, автор добавил в конце книги несколько комментариев относительно самых ярких и живописных подробностей того времени.Роман публикуется в новом переводе.

Джон Диксон Карр

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив
Голубой замок
Голубой замок

Канадская писательница Люси Мод Монтгомери (1874–1942) известна во всем мире как автор книг о девочке Анне из Зеленых Мезонинов. «Голубой замок» – первый и самый популярный роман Монтгомери для взрослого читателя, вдохновляющая история любви и преображения «безнадежной старой девы» Валенсии Стирлинг, ведущей скучное существование в окружении надоедливой родни. В двадцать девять лет Валенсия узнает, что жить ей осталось не больше года, и принимает решение вырваться из плена однообразных будней навстречу неведомой судьбе. Вскоре она понимает, что волшебный Голубой замок, о котором она так часто мечтала, оставаясь в одиночестве, существует на самом деле…«Этот роман казался мне убежищем от забот и тревог реального мира», – писала Монтгомери в дневнике. «Убежищем» он стал и для многочисленных благодарных читателей: за последний век «Голубой замок» выдержал множество переизданий у себя на родине и был переведен на все основные языки.Впервые на русском!

Люси Мод Монтгомери

Исторические любовные романы
Странница. Преграда
Странница. Преграда

В настоящее издание вошли два романа Сидони-Габриэль Колетт о Рене Нери – «Странница» и «Преграда». Эта дилогия является художественным отражением биографии самой Колетт, личность которой стала ярким символом «прекрасной эпохи», а жизнь – воплощением стремления к свободе. Искренность, тонкий психологизм, красота слога и реализм, достойный Бальзака и Мопассана, сделали Колетт классиком французской словесности.Рене Нери танцует в мюзик-холле, приковывая взгляды искушенной парижской публики. Совсем недавно она была добропорядочной замужней дамой, женой успешного салонного художника. Не желая терпеть унижения и постоянные измены мужа, она ушла искать собственный путь и средства к существованию. Развод в глазах ее прежнего буржуазного круга уже более чем скандальная выходка. Но танцы на сцене в полуобнаженном виде – безоговорочное падение на самое дно. Но для самой Рене ее новая жизнь, несмотря на все трудности и усталость, – свободный полет. Встречая новую любовь, она страшится лишь одного – утратить свою независимость. И в то же время чувствует, что настоящая любовь и есть истинная свобода.

Сидони-Габриель Колетт

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже