Читаем Дьявол в бархате полностью

Фэнтон начал приходить в себя после встречи с Мэг. Их разговор, завершившийся несколько минут назад, навел его на весьма тревожные мысли, которые раньше не приходили ему в голову. Все началось с того, что Мэг заметила их и тоном, не терпящим возражений, заявила:

– Ходить пешком чудовищно неудобно! Всего несколько ярдов, говорите? Ну уж нет! Сейчас же забирайтесь в карету – мне нужна веселая компания!

Карета представляла собой гигантский короб, подвешенный на толстых кожаных ремнях между четырьмя колесами громадного размера. Этот короб тащили две гнедые лошади, которыми правил кучер в парике. Карета, покрытая позолотой от острой верхушки до выгнутого дна, выглядела роскошно, хотя местами была забрызгана грязью.

– Прек-красная м-мадам, – пробормотал Джордж, пунцовый от смущения. – Я не хочу быть вам помехой…

С этими словами он всем телом навалился на ступеньку, нырнул в открытую дверь кареты и неуклюже плюхнулся на бордовое сиденье напротив Мэг. Та сразу же принялась его дразнить, просто из удовольствия.

– Ну что вы, Джордж! – нежно пропела она. – Неужто вы можете быть помехой?

Фэнтон легко запрыгнул в экипаж и уселся в углу, подальше от Мэг.

Вид Мэг Йорк говорил о смертельном утомлении, которое способна испытывать лишь дама благородных кровей, за все утро не купившая ни единой безделушки. Мэг сняла меховую накидку, шляпу и муфту; пышная алая юбка, расшитая золотыми нитками, словно опала, и даже черно-красный корсаж с чересчур низким лифом, украшенным черными рюшами, казался каким-то изнуренным.

Но впечатление было обманчивым: внутри Мэг Йорк горел огонь, неугасимый и опасный, – и это заставляло Фэнтона нервничать. Она искоса взглянула на него из-под длинных ресниц, но тут же отвела глаза и устало проговорила:

– Этот новый Пассаж перехваливают. Я всего-то хотела купить новое платье, а то мое уже изношено до неприличия. Впрочем, многие считают, что оно мне к лицу.

Она воздела руки к потолку, словно демонстрировала, что платье действительно идет ей, а когда опустила их, прелести, едва прикрытые низким лифом, стали еще более явными даже для не очень внимательного наблюдателя. Сама Мэг, казалось, этого не заметила. Фэнтон сунул руки в карманы, думая скрыть от ее взгляда окровавленные манжеты, но не успел сделать этого. Она резко подалась вперед:

– Ты опять дрался на дуэли! – Мэг отпрянула, съежившись от страха и отвращения. Однако любой, кроме Джорджа, увидел бы на ее лице гордость и глубокое удовлетворение. – И победил. Какая жалость! Когда-нибудь тебя прикончат, и я от души порадуюсь.

– Нет, черт возьми, не говорите так! – запротестовал Джордж, краснея еще больше.

– Дорогой Джордж, вам известна разница между жизнью и смертью?

Фэнтон выпрямился.

– Джордж, – сказал он, – она тебя дразнит, неужто не видишь? В следующий раз, если она снова начнет над тобой издеваться, ответь крепким словцом. Эту девчонку нужно ставить на место.

Мэг резко наклонилась к Фэнтону:

– Ну и поганый же у тебя язык!

– Станцуешь на моих похоронах, Мэг?

– Даже не сомневайся. Не только станцую, но еще и спою, как тогда… – Мэг вдруг умолкла на полуслове. Она откинулась на спинку сиденья и, глядя куда-то в пустоту, тихо спросила: – Ник, неужто ты позабыл?

– О чем?

– Как мы веселились в нашем эпсомском доме? И двух лет не прошло. У нас собирались твои друзья: Джордж (простите мне мою глупую шутку, Джордж!), лорд Рочестер, сэр Карр Скроуп и тот толстый старик – он еще просил звать его «мистер Рив». Самые отчаянные роялисты во всей Англии, какими были ваши отцы и деды. – На ресницах Мэг задрожали слезинки – на сей раз настоящие. – Ник, Ник, я не хочу говорить дурно о Лидии. Но мои предки, в отличие от ее пращуров, не были лицемерными пуританами. Моим отцом был капитан Чарльз Йорк, брат ее отца. Даже когда его людей разбили, лишь немногие обратились в бегство или признали Оливера лордом-протектором. Надежды не было, но они не сдавались. Завидев железнобокого, они бросались в бой и дрались до последней капли крови. Вскоре все они погибли, как и мой отец. – Мэг села прямо. Плечи ее дрожали, взгляд стал отрешенным. Фэнтон собрался было что-то сказать, но сдержался. – А помнишь, когда ты был мальчишкой, в каждом переулке стояли круглоголовые с пиками наперевес? Роялисты прямо у них перед носом бросали в кружку с вином крошку хлеба и пили, восклицая: «Боже, прибери крошку Кромвеля!»

– Конечно же помню.

– А Эпсом ты забыл? Позор тебе, Ник. – Мэг гордо вскинула голову. – Зато я помню, как мы собирались в нашей маленькой гостиной. Как я стояла на стуле, поставив одну ногу на стол, задрав юбки до колена, с цитрой в руках. Но я пела не похабные куплеты, Ник, а старые песни, от которых в глазах у вас разгорался огонь. Сейчас я тебе напомню.

Мэг гордо распрямила плечи и вскинула голову. Щеки ее зарделись, на лице появилось одухотворенное выражение. Она провела правой рукой по воздуху, словно играла на невидимых струнах, и запела:

Перейти на страницу:

Все книги серии Настроение читать

Моя блестящая карьера
Моя блестящая карьера

Майлз Франклин (1879–1954) – известная писательница, классик австралийской литературы – опубликовала свою первую книгу в двадцать лет. Автобиографический роман «Моя блестящая карьера» произвел настоящий фурор в обществе и остался лучшим произведением Франклин (его известность в Австралии можно сравнить с популярностью «Маленьких женщин» Л. М. Олкотт). Главная героиня этой страстной, дерзкой и забавной книги живет на скотоводческой ферме и мечтает о музыкальной карьере. Она ощущает в себе талант и способность покорять миллионы восторженных сердец, но вместо этого ей приходится доить коров и пасти овец на сорокаградусной жаре. Сибилла яростно сопротивляется уготованной судьбе, однако раз за разом проигрывает поединок с законами и устоями общества. И даже первая влюбленность, кажется, приносит Сибилле одни страдания…Впервые на русском!

Майлз Франклин

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Дьявол в бархате
Дьявол в бархате

Золотой век детектива оставил немало звездных имен – А. Кристи, Г. К. Честертон, Г. Митчелл и др. В этой яркой плеяде Джон Диксон Карр (1906–1977) занимает самое почетное место. Убийство «в запертой комнате», где нет места бешеным погоням и перестрелкам, а круг подозреваемых максимально ограничен, – излюбленный прием автора. Карр вовлекает читателя в сети ловко расставленных ловушек, обманных ходов и тонких намеков и предлагает принять участие в решении хитроумной головоломки. «Дьявол в бархате» (1951), признанный одним из лучших романов Карра, открывает новые грани в творчестве писателя и далеко выходит за рамки классического детектива. Захватывающее путешествие во времени, сделка с дьяволом и романтическая любовная история сочетаются с расследованием загадочного преступления, которое произошло несколько веков назад, в эпоху поздней Реставрации. Для самых пытливых читателей, которым захочется глубже проникнуть в суматошную эпоху английского короля Карла Второго, автор добавил в конце книги несколько комментариев относительно самых ярких и живописных подробностей того времени.Роман публикуется в новом переводе.

Джон Диксон Карр

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив
Голубой замок
Голубой замок

Канадская писательница Люси Мод Монтгомери (1874–1942) известна во всем мире как автор книг о девочке Анне из Зеленых Мезонинов. «Голубой замок» – первый и самый популярный роман Монтгомери для взрослого читателя, вдохновляющая история любви и преображения «безнадежной старой девы» Валенсии Стирлинг, ведущей скучное существование в окружении надоедливой родни. В двадцать девять лет Валенсия узнает, что жить ей осталось не больше года, и принимает решение вырваться из плена однообразных будней навстречу неведомой судьбе. Вскоре она понимает, что волшебный Голубой замок, о котором она так часто мечтала, оставаясь в одиночестве, существует на самом деле…«Этот роман казался мне убежищем от забот и тревог реального мира», – писала Монтгомери в дневнике. «Убежищем» он стал и для многочисленных благодарных читателей: за последний век «Голубой замок» выдержал множество переизданий у себя на родине и был переведен на все основные языки.Впервые на русском!

Люси Мод Монтгомери

Исторические любовные романы
Странница. Преграда
Странница. Преграда

В настоящее издание вошли два романа Сидони-Габриэль Колетт о Рене Нери – «Странница» и «Преграда». Эта дилогия является художественным отражением биографии самой Колетт, личность которой стала ярким символом «прекрасной эпохи», а жизнь – воплощением стремления к свободе. Искренность, тонкий психологизм, красота слога и реализм, достойный Бальзака и Мопассана, сделали Колетт классиком французской словесности.Рене Нери танцует в мюзик-холле, приковывая взгляды искушенной парижской публики. Совсем недавно она была добропорядочной замужней дамой, женой успешного салонного художника. Не желая терпеть унижения и постоянные измены мужа, она ушла искать собственный путь и средства к существованию. Развод в глазах ее прежнего буржуазного круга уже более чем скандальная выходка. Но танцы на сцене в полуобнаженном виде – безоговорочное падение на самое дно. Но для самой Рене ее новая жизнь, несмотря на все трудности и усталость, – свободный полет. Встречая новую любовь, она страшится лишь одного – утратить свою независимость. И в то же время чувствует, что настоящая любовь и есть истинная свобода.

Сидони-Габриель Колетт

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже