Читаем Diary полностью

With the flash blinding them, they don’t see the homeowner stick her head through the hole. She looks at Angel standing there, snapping photos. Misty, drawing on the wall. And the homeowner clutches her own head in both hands and says, “What the hell are you doing? Stop!” She says, “Has this become an ongoing art project for you people?”

July 24

JUST SO YOU KNOW, Detective Stilton phoned Misty today. He wants to pay Peter a little visit.

He wants to pay you a little visit.

On the phone, he says, “When did your father-in-law die?”

The floor around Misty, the bed, her whole room, it’s cluttered with wet balls of watercolor paper. The crumpled wads of azure blue and Winsor green, they fill the brown shopping bag she brought her art supplies home in. Her graphite pencils, her colored pencils, her oils and acrylics and gouache watercolors, she’s wasted them all to make trash. Her greasy oil pastels and chalky soft pastels, they’re worn down to just nubs so small you can’t hold them anymore. Her paper’s almost gone.

What they don’t teach you in art school is how to hold a telephone conversation and still paint. Holding the phone in one hand and a brush in her other, Misty says, “Peter’s dad? Fourteen years ago, right?”

Smearing the paints with the side of her hand, blending with the pad of her thumb, Misty’s as bad as Goya, setting herself up for lead encephalopathy. Deafness. Depression. Topical poisoning.

Detective Stilton, he says, “There’s no record that Harrow Wilmot ever died.”

To give her brush a sharp point, Misty twists it in her mouth. Misty says, “We scattered his ashes.” She says, “It was a heart attack. Maybe a brain tumor.” Against her tongue, the paint tastes sour. The color feels gritty between her back teeth.

And Detective Stilton says, “There’s no death certificate.”

Misty says, “Maybe they faked his death.” She’s all out of guesses. Grace Wilmot and Dr. Touchet, this whole island is about image control.

And Stilton says, “Who do you mean, they ?”

The Nazis. The Klan.

With a number 12 camel-hair sky brush, she’s putting a perfect wash of blue above the trees on a perfect jagged horizon of perfect mountains. With a number 2 sable brush, she’s putting sunlight on the top of each perfect wave. Perfect curves and straight lines and exact angles, so fuck Angel Delaporte.

Just for the record, on paper, the weather is what Misty says it will be. Perfect.

Just for the record, Detective Stilton says, “Why do you think your father-in-law would fake his death?”

Misty says she’s just joking. Of course Harry Wilmot’s dead.

With a number 4 squirrel brush, she’s dabbing shadows into the forest. Days she’s wasted locked up here in this room, and nothing she’s done is half as good as the sketch of a chair she did while shitting her pants. Out on Waytansea Point. Being menaced by a hallucination. With her eyes shut, food-poisoned.

That only sketch, she’s sold it for a lousy fifty bucks.

On the phone, Detective Stilton says, “Are you still there?”

Misty says, “Define there .”

She says, “Go. See Peter.” She’s putting perfect flowers in a perfect meadow with a number 2 nylon brush. Where Tabbi is, Misty doesn’t know. If Misty’s supposed to be at work right now, she doesn’t care. The only fact she’s sure about is she’s working. Her head doesn’t hurt. Her hands don’t shake.

“The problem is,” Stilton says, “the hospital wants you to be present when I see your husband.”

And Misty says she can’t. She has to paint. She has a thirteen-year-old kid to raise. She’s on the second week of a migraine headache. With a number 4 sable brush, she’s wiping a band of gray-white across the meadow. Paving over the grass. She’s excavating a pit. Sinking in a foundation.

On the paper in front of her, the paintbrush kills trees and hauls them away. With brown paint, Misty cuts into the slope of the meadow. Misty regrades. The brush plows under the grass. The flowers are gone. White stone walls rise out of the pit. Windows open in the walls. A tower goes up. A dome swells over the center of the building. Stairs run down from the doorways. A railing runs along the terraces. Another tower shoots up. Another wing spreads out to cover more of the meadow and push the forest back.

It’s Xanadu. San Simeon. Biltmore. Mar a Lago. It’s what people with money build to be protected and alone. The places people think will make them happy. This new building is just the naked soul of a rich person. It’s the alternate heaven for people too rich to get into the real thing.

You can paint anything because the only thing you ever reveal is yourself.

And on the phone, a voice says, “Can we say three o’clock tomorrow, Mrs. Wilmot?”

Statues appear along the perfect roofline of one wing. A pool opens in one perfect terrace. The meadow is almost gone as a new flight of steps runs down to the edge of the perfect woods.

Everything is a self-portrait.

Everything is a diary.

And the voice on the phone says, “Mrs. Wilmot?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюльетта
Жюльетта

«Жюльетта» – самый скандальный роман Маркиза де Сада. Сцены, описанные в романе, достойны кисти И. Босха и С. Дали. На русском языке издается впервые.Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но я не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.Маркиз де СадМаркиз де Сад, самый свободный из живших когда-либо умов.Гийом АполлинерПредставляете, если бы люди могли вывернуть свои души и тела наизнанку – грациозно, словно переворачивая лепесток розы, – подставить их сиянию солнца и дыханию майского ветерка.Юкио Мисима

Маркиз де Сад , Луиза де Вильморен , Сад Маркиз де , Донасьен Альфонс Франсуа де Сад

Любовные романы / Эротическая литература / Проза / Контркультура / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература
Очищение
Очищение

Европейский вид человечества составляет в наши дни уже менее девятой населения Земли. В таком значительном преобладании прочих рас и быстроте убывания, нравственного вырождения, малого воспроизводства и растущего захвата генов чужаками европейскую породу можно справедливо считать вошедшею в состояние глубокого упадка. Приняв же во внимание, что Белые женщины детородного возраста насчитывают по щедрым меркам лишь одну пятидесятую мирового населения, а чадолюбивые среди них — и просто крупицы, нашу расу нужно трезво видеть как твёрдо вставшую на путь вымирания, а в условиях несбавляемого напора Третьего мира — близкую к исчезновению. Через одно поколение такое положение дел станет не только очевидным даже самым отсталым из нас, но и в действительности необратимой вещью. (Какой уж там «золотой миллиард» англосаксов и иже с ними по россказням наших не шибко учёных мыслителей-патриотов!)Как быстро переворачиваются страницы летописи человечества и сколько уже случалось возвышений да закатов стран и народов! Сколько общин людских поднялось некогда ко своей и ныне удивляющей славе и сколько отошло в предания. Но безотрадный удел не предписан и не назначен, как хотелось бы верующим в конечное умирание всякой развившейся цивилизации, ибо спасались во множестве и самые приговорённые государства. Исключим исход тех завоеваний, где сила одолела силу и побеждённых стирают с лица земли. Во всем остальном — воля, пресловутая свободная воля людей ответственна как за достойное сопротивление ударам судьбы с наградою дальнейшим существованием, так и за опускание рук пред испытаниями, глупость и неразборчивость ко злому умыслу с непреложной и «естественно» выглядящею кончиной.О том же во спасение своего народа и всего Белого человечества послал благую весть Харольд Ковингтон своими возможно пророческими сочинениями.Написанные хоть и не в порядке развития событий, его книги едино наполнены высочайшими помыслами, мужчинами без страха и упрёка, добродетельными женщинами и отвратным врагом, не заслуживающим пощады. Живописуется нечто невиданное, внезапно посетившее империю зла: проснувшаяся воля Белого человека к жизни и начатая им неистовая борьба за свой Род, величайшее самоотвержение и самопожертвование прежде простых и незаметных, дивные на зависть смирным и покорным обывателям дела повстанцев, их невозможные по обычному расчёту свершения, и вообще — возрождённая ярость арийского племени, творящая историю. Бесконечный вымысел, но для нас — словно предсказанная Новороссия! И было по воле писателя заслуженное воздаяние смелым: славная победа, приход нового мира, где уже нет места бесчестию, вырождению, подлости и прочим смертным грехам либерализма.Отчего мужчины европейского происхождения вдруг потеряли страх, обрели былинную отвагу и былую волю ко служению своему Роду, — сему Ковингтон отказывается дать объяснение. Склоняясь перед непостижимостью толчка, превратившего нынешних рабов либерального строя в воинов, и нарекая сие «таинством», он ссылается лишь на счастливое, природою данное присутствие ещё в арийском племени редких носителей образно называемого им «альфа»-гена, то есть, обладателей мужского начала: непокорности, силы, разума и воли. Да ещё — на внезапную благосклонность высших сил, заронивших долгожданную искру в ещё способные воспламениться души мужчин.Но божье вдохновение осталось лишь на страницах залпом прочитываемых книг, и тогда помимо писания Ковингтон сам делает первые и вполне невинные шаги во исполнение прекрасной мечты, принимая во внимание нынешнюю незыблемость американской действительности и немощь расслабленного либерализмом Белого человека. Он объявляет Северо-Запад страны «Родиной» и бросает призыв: «Добро пожаловать в родной дом!», основывает движение за переселение. Зовёт единомышленников обосноваться в тех местах и жить в условиях, в коих жила Америка всего полвека назад — преимущественно Белая, среди Белых людей.Русский перевод «Бригады» — «Очищение» — писатель назвал «добрым событием сурового 2015-го года». Именно это произведение он советует прочесть первым из пятикнижия с предвестием: «если удастся одолеть сей объём, он зажжет вашу душу, а если не зажжёт, то, значит, нет души…».

Харольд Армстэд Ковингтон , Харольд А. Ковингтон , Виктор Титков

Детективы / Проза / Контркультура / Фантастика / Альтернативная история / Боевики