Читаем Детето полностью

— Колко глупаво! Мислех, че щом родя, опасността ще отмине — казвам тихо. — Всичко бях планирала.

Почти се засмивам на наивността си. Но тогава бях малка и нямаше на кого да разчитам.

— Когато най-после приех, че ще имам бебе, реших да го оставя пред местния родилен дом. Някоя сестра щеше да го намери и да се погрижи за него. Виждала съм по телевизията как сестри намират изоставени бебета и ги кръщават. Наричат ги Холи, ако е около Коледа, или на името на намерилия ги полицай. Виждала съм как ги притискат здраво към гърдите си. После ги осиновяват любящи семейства и всичко се подрежда добре, особено за зрителите. Случка с щастлив край.

Опитвах се да гледам на себе си като на героиня от роман. Всичко е ясно и подредено. Всичко е с точка накрая.

— Бях убедена, че нещата ще се подредят лесно. Щях да извадя бебето, както го показваха на рисунките в диплянките, да го увия в бялото одеяло, което бях купила тайно от „Буутс“, да го оставя незабелязано в тоалетните на болницата и да си тръгна. Хората влизат и излизат непрекъснато там. Най-много пет минути и щяха да го открият.

— Но нямаше защо да го правя. Увих го във вестник, после го сложих в хартиената торба от „Буутс“.

— Ох, Ема — въздъхна Кейт. — И си крила всичко това в себе си досега! До откриването на останките на Алис.

— Бебето в градината е мое! — чувам се да крещя. — Мое е!

Кейт трепери и стиска волана на автомобила, за да успокои ръцете си. Виждам, че я плаша. Плаша и себе си. Звуча като луда. Трябва да спра.

— Искам да си отида у дома, Кейт. Трябва да кажа на Хари къде съм. Тя ще се тревожи — казвам аз.

Лицето на Кейт е пребледняло. Тя заговаря, сякаш съм пациент в болница. Тихо. С успокояващ тон.

— Ще те откарам до вас. Сигурно си уморена и прекалено развълнувана, за да мислиш ясно. Трябва ти време да събереш мислите си.

Всичко звучи толкова нормално, утешително. Да събера мислите си. Ето какво трябва да направя. Така казва и Пол, когато се тревожи за нещо. Но аз нямам нужда да събирам мислите си. Те са в мен от години.

Когато се връщаме в залата, виждам Хари да седи напрегнато на стола си. Оглежда дансинга и чупи притеснено пръсти.

— Къде беше, дявол да го вземе? — извиква в мига, когато ме зърва. — Да изчезнеш така! Търся те от половин час.

Но когато се вглежда в лицето ми, млъква. Сигурно изглеждам ужасно, защото ме хваща за ръката, извежда ме навън и пита шепнешком:

— Какво става, Ема? Къде беше?

— Поговорихме си с Кейт, това е всичко. Извинявай, че не ти се обадих — казвам и събирам цялата си енергия, за да изглеждам спокойна.

— За какво? За какво си говорихте, Ема?

— Няма значение, Хари. Малко съм уморена и мисля да се прибирам. Кейт ще ме откара.

Хари поглежда към Кейт. Тя е до колата си и говори с младото момче, дава му пари за такси.

— Ти ли я разстрои? — извиква тя към нея и момчето се стряска изплашено, сякаш тя обвинява него.

— Не ме е разстроила тя, Хари — казвам аз. — Искам всичко това да спре, разбираш ли? Не мога да понеса повече емоции за днес. Просто всичко ми дойде малко в повече тази вечер. Толкова много хора, толкова спомени, и не всички от тях са хубави.

Тя стиска ръката ми.

— Извинявай, Ема. Не биваше да те карам да идваш. Ще дойда да те изпратя.

Поклащам глава и настоявам:

— Добре съм.

Подробностите от миналото все още изникват в съзнанието ми, но аз не мога да ги споделя с никого, дори и с най-добрата си приятелка. Ако я оставя да дойде с мен, Хари ще се натъжи и ще ми се ядоса, а аз ще трябва да се справям както с моите, така и с нейните тревоги. Тя няма да разбере защо реших да споделя тайните си с непозната жена. Но така ми изглежда по-безопасно. Така всичко си остава анонимно.

— Утре ще ти звънна — вика тя и маха нещастно след нас, докато се отдалечаваме.

Пътят до вкъщи ми се струва ужасно дълъг. Цяла вечност се провираме по тесните тъмни улици, после излизаме на шосето и светлините му ни заслепяват.

Почти не говорим. Аз показвам пътя. Тук наляво, там мини през кръговото. Но и двете сме потънали дълбоко всяка в собствените си мисли. Аз съживявам отново срама си. И страха.



Слизам пред нас и виждам, че всички прозорци на къщата са тъмни. Пол не е оставил лампата в коридора да свети. Заставам в тъмното, неспособна да сложа единия крак пред другия, заради въртящите се из главата ми мисли.

— Ема, добре ли си? Какво правиш долу? — пита Пол със сънен глас, когато влизам.

— Всичко е наред. Свалям си палтото — отвръщам аз. — Лягай си.

Включвам осветлението и затварям очи, за да ги предпазя от ярката светлина. След малко ги отварям бавно и опитвам силата им. Всичко изглежда така, както го оставих по-рано вечерта. Сакото на Пол виси върху закачалката малко на една страна, на масата все още стои неотворената поща, обувките ми са на килимчето в коридора. И в същото време всичко е някак различно.

Аз проговорих. Полицията сигурно ще дойде още утре. Имам нужда да помисля. Да си съставя план.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Ахиллесова спина
Ахиллесова спина

Подполковнику ГРУ Станиславу Кондратьеву поручено ликвидировать тройного агента Саймона, работающего в Европе. Прибыв на место, российский офицер понимает, что «объектом» также интересуются разведки других стран. В противостоянии спецслужбам США и Китая Кондратьеву приходится использовать весь свой боевой опыт. В конце концов Станислав захватывает Саймона, но не убивает, а передает его для экзекуции китайскому разведчику. После чего докладывает в Центр о выполнении задания. Однако подполковник и не подозревает, что настоящие испытания только начинаются. На родине Кондратьева объявляют предателем, провалившим задание и погубившим группу прикрытия. Разведчику позарез нужно выяснить, кто исказил информацию и подставил его. Но для этого надо суметь вернуться домой живым…

Александр Шувалов

Детективы / Триллер / Шпионский детектив / Шпионские детективы