Читаем Датта Даршанам полностью

Отец ответил: «Я не могу примириться с этим. Коль скоро существует божественное и высшее средство достижения цели — аскетизм, разве может быть что-то невозможным для могущественного разума? Вспомните историю Дхрувы[167]. И историю Вишвамитры[168]. Разве вы не слышали рассказ о махариши Атри? Из вашего рассказа я заключаю, что не все нравится вашему другу». Братья-наги после недолгого колебания сказали: «Отец, есть нечто, что не дает ему покоя». Затем они рассказали историю женитьбы принца на принцессе гандхарвов, как он победил враждебного ракшасу, уничтожил его брата и освободил Мадаласу, и о том, как Мадаласа умерла. Они описали клятву, данную Рутудваджей: не жениться снова, и что он живет только ради своих родителей. Они также объяснили страдания принца Рутудваджи, который изо всех сил старается уравновесить преданность родителям и любовь к своей жене, и что подданных одолевают сомнения относительно будущего, так как нет наследника и среди подвластных царей продолжаются заговоры. Юноши закончили словами: «Отец, мы умоляем тебя помочь ему. Не может быть более благодетельного дела, чем прекратить эти мучения. Мы верим в твои силы, пожалуйста, помоги ему». Они роняли слезы, которые сильно растрогали отца.

СИЛА АСКЕЗЫ

Ашватару, властитель мира нагов, после долгого размышления решил применить силу своей аскезы: «Мои сыновья получили много пользы от принца, благородного человека, по общим отзывам. Так как у моих сыновей нет возможности отблагодарить его, моя обязанность — сделать это от их имени. Если я смогу вернуть ему его жену, он будет мне как сын. Может ли быть судьба лучшая, чем эта? Итак, я отправляюсь, чтобы предаться аскезе». Передав свои обязанности, он отправился в горы Химадри и достиг тайного места Плакшаватарана. Там он совершал строгую аскезу, чтобы ублажить богиню знания, Сарасвати. Когда Сарасвати явилась ему, Ашватару восхвалял ее божественными молитвами и получил в дар возможность вернуть к жизни его умершего брата, и оба они были благословлены полным знанием музыки. Сарасвати дала дополнительный дар: «Тот, кто будет ежедневно повторять твои молитвы, достигнет, подобно тебе, моей милости», — и исчезла. Затем его умерший брат Камбала вернулся к жизни. Ашватару и его возродившийся брат вместе восхваляли Сарасвати различными способами. Ашватару рассказал своему брату горестную историю Кувалаяшвы и сказал, что он не может просить Сарасвати вернуть к жизни двух человек. Поэтому он молил ее воскресить своего брата, а теперь он хочет выполнить свое слово, данное сыновьям. «Брат мой, давай пойдем и обрадуем высшего бога и бога танца Натараджу музыкой, данной нам Сарасвати!» Они пришли на гору Кайлас и молились Натарадже. Обрадованный их преданностью и пением, Господь Шива в форме Натараджи явился им.

Ашватару молил Господа Натараджу дать новую жизнь Мадаласе, жене Кувалаяшвы, и он просил, чтобы она родилась как его дочь, в прежнем теле и возрасте, и была искусной в йоге. Господь Шива благословил его Мадаласой, которая была рождена после того, как он съел рисовый шарик, предложенный во время церемонии, совершенной для предков, как указал Господь Шива. Благодаря ее рождению, четырнадцать поколений достигли освобождения. Два сына царя нагов радовались, что у них родилась сестра. Возрождение Мадаласы в мире нагов было сохранено в тайне от всех. Ашватару позвал своих сыновей и сказал: «При удобном случае пригласите вашего друга Рутудваджу, не говоря ему о Мадаласе, и приведите его сюда». Два брата снова приняли облик тех юношей-браминов и пришли на землю.

ВОЗВРАЩЕНИЕ

После пребывания у Рутудваджи в течение некоторого времени друзья-наги попросили его выполнить их просьбу и посетить их дом. «Наш отец хотел бы встретиться с тобой», — сказали они. Принц улыбнулся: «Почему вы не решались пригласить меня? Вы думали, что я не пойду в дом бедного человека? Я ни в коем случае не откажу вам, когда ваш отец приглашает меня. Он мне тоже как отец. К сожалению, мысль выказать уважение ему не приходила мне на ум раньше. Пойдемте прямо сейчас. Колесницы не годятся, когда посещаешь старших».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Exemplar
Exemplar

Генрих Сузо (1295/1297—1366) — воспитанник, последователь, апологет, но отчасти и критик своего учителя Майстера Экхарта (произведения которого уже вышли в серии «Литературные памятники»), суровый аскет, пламенный экстатик, проповедник и духовник женских монастырей, приобретший широкую известность у отечественного читателя как один из главных персонажей знаменитой книги И. Хёйзинги «Осень Средневековья», входит, наряду со своим кёльнским наставником Экхартом и другом Иоанном Таулером (сочинения которого еще ждут своего академического представления российской аудитории), в тройку великих мистиков позднесредневековой Германии и родоначальников ее философии. Неоплатоновская теология Экхарта в редакции Г. Сузо вплотную приблизилась к богословию византийских паламитов XIV в. и составила его западноевропейский аналог. Вот почему творчество констанцского харизматика несомненно окажется востребованным отечественной религиозной мыслью, воспитанной на трудах В. Лосского и прот. И. Мейендорфа, а его искания в контексте поиска современных форм духовной жизни, не причастных церковному официозу и альтернативных ему, будут восприняты как свежие и актуальные.Творения Г. Сузо не могут оставить равнодушными и в другом отношении. Прежде всего это автобиография нашего героя — «Vita», первая в немецкой литературе, представляющая собой подлинную энциклопедию жизни средневековой Германии: кровавая, откровенно изуверская аскеза, радикальные способы «подражания Христу» (умерщвление плоти, самобичевание) и экстатические созерцания; простонародные обычаи, празднества, чумные эпидемии, поклонение мощам и вера в чудеса, принимающие форму массового ажиотажа; предметная культура того времени и сцены повседневного быта социальных сословий — вся эта исполненная страстей и интеллектуальных борений картина открывается российскому читателю во всей ее многоплановости и противоречивости. Здесь и история монастырской жизни, и захватывающие катехизаторские путешествия Служителя — литературного образа Г. Сузо, — попадающего в руки разбойников либо в гущу разъяренной, скорой на расправу толпы, тонущего в бурных водах Рейна, оклеветанного ближайшими духовными чадами и преследуемого феодалами, поклявшимися предать его смертельной расправе.Издание включает в себя все немецкоязычные сочинения Г. Сузо — как вошедшие, так и не вошедшие в подготовленный им авторский сборник — «Exemplar». К первой группе относятся автобиография «Vita», «Книжица Вечной Премудрости», написанная в традициях духовного диалога, «Книжица Истины» — сумма и апология экхартовского богословия, и «Книжица писем» — своего рода эпистолярный компендиум. Вторую группу составляют «Большая книга писем», адресованных разным лицам и впоследствии собранных духовной дочерью Г. Сузо доминиканкой Э. Штагель, четыре проповеди, авторство двух из которых считается окончательно не установленным, а также медитативный трактат Псевдо-Сузо «Книжица Любви». Единственное латинское произведение констанцского мистика, «Часослов Премудрости», представлено рядом параллельных мест (всего более 120) к «Книжице Вечной Премудрости» — краткой редакции этого часослова, включенной в «Exemplar». Перевод сопровожден развернутыми примечаниями и двумя статьями, посвященными как творчеству Г. Сузо в целом, так и его «Часослову Премудрости» в частности.

Генрих Сузо

Религия, религиозная литература