Читаем Дар рыбака полностью

Он что-то бормочет, и дверь за ними с грохотом закрывается. Они торопливо идут по вечернему холоду, как вдруг на подходе, завидев Дороти, растрепанную, запыхавшуюся, резко останавливаются, и Агнес, мельком оглянувшись на Джозефа, старается не думать о том, что означает его взгляд. А сама улучает момент и берет его под руку, пресекая его беспокойство, и мягко уводит за собой в залу, где весело играет музыка и танцуют сельчане, оставляя Дороти на морозе одну.

В зале к ней сбегаются подруги.

– Он уже просил твоей руки? Просил?

Агнес хмурится и мотает головой.

– Хватит. Вдруг он услышит.

Одна из них прищуривается.

– С чего вы вообще это взяли? Он ведь ходит к вам уже много лет? С тех самых пор, как умерла его мама?

Агнес отмахивается от вопроса, скрыв, как беспокойно екнуло ее сердце, и оборачивается к нему, но Джозеф на нее не смотрит.

И, проследив его взгляд, она видит Дороти.

Агнес сглатывает.

– Джозеф?

Но он уже ее не слышит, протискивается сквозь толпу, и Агнес, не в силах отвести глаз, смотрит, как нежно он берет Дороти за руку, как ведет ее в танце, какое у нее прелестное платье, как прелестно уложены волосы.

Одна из подруг тянет ее за руку.

– Агнес?

Но Агнес не может отвести от них глаз, от того, каким взглядом он смотрит на Дороти, а ведь ей до боли хочется, чтобы он так же смотрел на нее, и она отворачивается, чтобы ничего больше не видеть, и сглатывает подступивший к горлу всхлип. А потом в отчаянии цепляется за безумную надежду – вдруг для нее еще не все потеряно.

Она старается не думать наперед и берет его за плечо.

– У меня голова кружится, – говорит она. – Не отведешь меня на свежий воздух?

Джозеф на нее даже не смотрит, а хмурится и думает о чем-то своем, но она уводит его сквозь толчею танцующих на вечерний мороз, а затем подальше от двери. А сама встает у каменной стены. В рваном свете от решетчатого окна Джозеф не видит Агнес, как не видят ее остальные мужчины, в упор не видят – ни Скотт, ни ее родной отец, – а потому она берет Джозефа за руки и стискивает его пальцы в ладонях. И только тут он будто замечает ее и осознает, где он и с кем.

– Что такое, Агнес? Отчего ты так на меня смотришь?

И вопреки тому, что подсказывает ей нутро и сердце, все ее существо, Агнес тянется к нему и привлекает к себе. А затем припадает к его губам.

Дороти и дети моря

Из приоткрытой двери Дороти видит, как опять начинается снег, и в нежданной тишине слышит, как он приглушенно падает на крышу. Дороти стоит как в бреду. Рука ее невольно тянется к груди, будто к открытой ране. Она больше не хочет видеть Джозефа с Агнес. И закрывает дверь. Музыка стихает, все постепенно рассаживаются, разговоры смолкают, и дети усаживаются на коленях у взрослых либо на полу.

Из толпы поднимается женщина, и сельчане тут же оборачиваются к ней, а в зале воцаряется тишина. Женщина сама неприметная, и Дороти с трудом узнала бы ее на следующий день, но стоит ей заговорить, как комната вокруг тает и меркнет, а голос ее все вьет серебряной нитью предание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Имена. Зарубежная проза

Его запах после дождя
Его запах после дождя

Седрик Сапен-Дефур написал удивительно трогательную и в то же время полную иронии книгу о неожиданных встречах, подаренных судьбой, которые показывают нам, кто мы и каково наше представление о мире и любви.Эта история произошла на самом деле. Все началось с небольшого объявления в местной газете: двенадцать щенков бернского зенненхунда ищут дом. Так у Седрика, учителя физкультуры и альпиниста, появился новый друг, Убак. Отныне их общая жизнь наполнилась особой, безусловной любовью, какая бывает только у человека и его собаки.Связь Седрика и Убака была неразрывна: они вместе бросали вызов миру, ненавидели разлуку, любили горы и природу, прогулки в Альпах по каменистым, затянутым облаками холмам, тихие вечера дома… Это были минуты, часы, годы настоящего счастья, хотя оба понимали, что совместное путешествие будет невыносимо коротким. И правда – время сжималось, по мере того как Убак старел, ведь человеческая жизнь дольше собачьей.Но никогда Седрик не перестанет слышать топот лап Убака и не перестанет ощущать его запах после дождя – запах, который ни с чем не сравнить.

Седрик Сапен-Дефур

Современная русская и зарубежная проза
Птаха
Птаха

Кортни Коллинз создала проникновенную историю о переселении душ, о том, как мы продолжаем находить близких людей через годы и расстояния, о хитросплетении судеб и человеческих взаимоотношений, таких же сложных сейчас, как и тысячи лет назад.Когда-то в незапамятные времена жила-была девочка по имени Птаха. Часто она смотрела на реку, протекающую недалеко от отчего дома, и знала: эта река – граница между той жизнью, которую она обязана прожить, и той, о которой мечтает. По одну сторону реки были обязанности, долг и несчастливый брак, который устроил проигравший все деньги отец. По другую – свобода и, может, даже простое счастье с тем мальчиком, которого она знала с детства.Жила девочка по имени Птаха и в наше время. Матери не было до нее дела, и большую часть времени Птаха проводила наедине с собой, без конца рисуя в альбоме одних и тех же откуда-то знакомых ей людей и всеми силами пытаясь отыскать в этой сложной жизни собственный путь, за который она готова заплатить любую цену.

Кортни Коллинз

Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже