Читаем Человек маркизы полностью

Человек маркизы

Конфликт отцов и детей стар как мир и описан во множестве книг.Но, оказывается, и здесь можно сказать новое слово. Ян Вайлер убедительно это доказывает, рассказывая историю Ким и её отца – Рональда Папена, которого она первые пятнадцать лет своей жизни знала по старой, нечёткой фотографии в семейном альбоме.Хотела ли она с ним познакомиться? Вряд ли – ведь она о нём ничего не знала.Была ли она рада, когда мать отправила её к отцу в качестве наказания? Тоже вряд ли. Да и кто рад наказанию.И, наконец, могла ли она предположить, что знакомство с этим странным человеком – самым, наверное, неудачливым в мире торговцем навесами-маркизами – станет значительным событием в её жизни? Да что там – перевернёт жизнь на сто восемьдесят градусов.

Ян Вайлер

Современная русская и зарубежная проза18+

<p>Ян Вайлер</p><p>Человек маркизы</p>

DER MARKISENMANN


© Jan Weiler, 2022

© Вайлер Я., 2024

© Оформление. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2024

Издательство АЗБУКА®

* * *

Посвящается Милле


<p>Пролог</p>

Когда я вспоминаю тот момент июльского дня 2005 года – это был четверг, вскоре после пяти вечера, – то в голову мне приходит не картина, а чувство: разочарование. Я действительно была огорчена, когда впервые увидела моего отца.

Я представляла себе Рональда Папена иначе. До того как моя мать ушла от него, я, вероятно, видела его постоянно. Но в два с половиной года я была ещё слишком мала, чтобы запечатлеть его образ в своём сознании, запомнить его голос и сохранить воспоминания о его запахе, тепле или манере двигаться. В следующие тринадцать лет мы не общались. Мама всегда объясняла это тем, что мой отец не проявлял ко мне интереса.

Сегодня я знаю, что это не так, и знаю, в чём причина того, что я никогда ничего не слышала об отце. И правда, он не писал рождественских открыток, не слал подарков, не звонил, не передавал никаких сообщений. Единственным подтверждением тому, что он вообще существовал, служило фото, на котором были они с мамой. На обороте надпись, сделанная его рукой: «Плитвице-88». Его лица на этом снимке почти не видно, оно скрыто примечательной широкополой панамой и солнцезащитными очками. Кроме того, снимок смазанный, да ещё и коричневатого тона. По-настоящему плохое фото, из тех, что отбраковывают, чтобы не занимать место в альбоме. То, что мать его всё-таки вклеила, означало, что эта неудачная память о Рональде Папене была для неё важна. «Это твой папа». Вот всё, что она мне об этом сказала.

Маленьким ребёнком я часто разглядывала это квадратное фото с белыми краями. Мама на нём была очень красивой, насколько можно было судить по нечёткому изображению. На заднем плане виднелись палатки. Вероятно, снимок был сделан у озера в кемпинге.

Это фото было последним в альбоме. После него оставались пустые страницы. Как будто оборвали нить, как будто кто-то осёкся на полуслове, чтобы предаться какому-то более важному занятию.

Когда я пошла в школу и научилась считать, толкование снимка дополнилось новыми деталями. Если он действительно был сделан летом 1988 года, то мать тогда не была даже беременна мной, потому что родилась я 1 августа 1989-го. В Австрии, где родители были проездом. А через два с половиной года они расстались.

Разумеется, я расспрашивала маму об отце, но она отмалчивалась или раздражалась, когда я о нём заговаривала. А в какой-то момент фото исчезло из альбома. Она дала Рональду Папену исчезнуть, и снимок пары на площадке кемпинга со временем рассеялся как сон, который по пробуждении ещё помнишь точно, потом отрывочно, потом смутно и, наконец, больше не можешь припомнить вообще. Я уже не могла восстановить его подробности. Улыбался он на снимке или нет? Торчала ли во рту сигарета или то была просто царапина на фотобумаге? Чем больше я силилась вспомнить, тем чётче становилась картинка подмены, которую я мастерила из отрывочной информации.

Когда мой отчим Хейко упоминал моего отца, он называл его «утончённый господин Папен». Я ещё не знала, что такое сарказм, но этого утончённого господина представляла себе как мужчину в солнцезащитных очках и в костюме-тройке, очень высокого, как все отцы, очень дружелюбного, но занятого серьёзными вопросами непостижимой профессии. Иногда я мечтала, как нагряну в его кабинет и внезапно возникну перед его письменным столом, уперев руки в боки. Он отгонит сигаретный дым, чтобы получше рассмотреть меня, а я воскликну: «Почему ты никогда не приходил навестить меня!» Не столько вопрос, сколько жалоба. Но ответа я не получала и не могла толком рассмотреть его лицо за клубами дыма. Как бы я ни вставляла себя в эту сцену, сколько бы я о ней ни думала, на этом месте действие обрывалось, потому что мне не приходило в голову ни одной веской причины для его поведения, и поэтому я не могла вообразить себе его ответ.

«У меня нет времени».

«Ты мне совершенно не интересна».

«Мне нельзя».

«Я не мог набраться смелости».

Ни одна из этих фраз не годилась, как и мысль, что он не мог меня разыскать. В конце концов, ведь я-то его нашла, хотя бы в своих фантазиях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Имена. Зарубежная проза

Его запах после дождя
Его запах после дождя

Седрик Сапен-Дефур написал удивительно трогательную и в то же время полную иронии книгу о неожиданных встречах, подаренных судьбой, которые показывают нам, кто мы и каково наше представление о мире и любви.Эта история произошла на самом деле. Все началось с небольшого объявления в местной газете: двенадцать щенков бернского зенненхунда ищут дом. Так у Седрика, учителя физкультуры и альпиниста, появился новый друг, Убак. Отныне их общая жизнь наполнилась особой, безусловной любовью, какая бывает только у человека и его собаки.Связь Седрика и Убака была неразрывна: они вместе бросали вызов миру, ненавидели разлуку, любили горы и природу, прогулки в Альпах по каменистым, затянутым облаками холмам, тихие вечера дома… Это были минуты, часы, годы настоящего счастья, хотя оба понимали, что совместное путешествие будет невыносимо коротким. И правда – время сжималось, по мере того как Убак старел, ведь человеческая жизнь дольше собачьей.Но никогда Седрик не перестанет слышать топот лап Убака и не перестанет ощущать его запах после дождя – запах, который ни с чем не сравнить.

Седрик Сапен-Дефур

Современная русская и зарубежная проза
Птаха
Птаха

Кортни Коллинз создала проникновенную историю о переселении душ, о том, как мы продолжаем находить близких людей через годы и расстояния, о хитросплетении судеб и человеческих взаимоотношений, таких же сложных сейчас, как и тысячи лет назад.Когда-то в незапамятные времена жила-была девочка по имени Птаха. Часто она смотрела на реку, протекающую недалеко от отчего дома, и знала: эта река – граница между той жизнью, которую она обязана прожить, и той, о которой мечтает. По одну сторону реки были обязанности, долг и несчастливый брак, который устроил проигравший все деньги отец. По другую – свобода и, может, даже простое счастье с тем мальчиком, которого она знала с детства.Жила девочка по имени Птаха и в наше время. Матери не было до нее дела, и большую часть времени Птаха проводила наедине с собой, без конца рисуя в альбоме одних и тех же откуда-то знакомых ей людей и всеми силами пытаясь отыскать в этой сложной жизни собственный путь, за который она готова заплатить любую цену.

Кортни Коллинз

Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже