Читаем Чума демонов полностью

— Ну, так за работу, Мэннион, — сказал я. — И направьте двух человек для приема образцов.

Это еще не было настоящим контактом, но мне хотелось иметь посредником надежного человека.

Я вернулся на мостик и включил орган, направив две его ракетные установки на чужака и переключив пуск на мое ручное управление. С рукой на пуске, я стоял перед экраном и внимательно смотрел, не появятся ли какие признаки предательства с той стороны. Корабль чужаков приблизился и остановился, заполнив собой экран.

Люди Мэнниона взялись за дело. Я увидел красную точку, отмечающую конец нашего силового кабеля, затем засветилась желтая точка на обширном боку чужака цвета йода.

Из чуждого корабля никто не вышел. Красная лампочка плыла над его поверхностью. Мэннион сообщил, что вышло уже три километра кабеля, когда свет внезапно исчез.

— Капитан, — сообщил Мэннион. — они высасывают энергию.

— Прекрасно, — сказал я, — дайте им немного на пробу, затем отключите питание кабеля.

Я ждал, внимательно приглядывая за кораблем, пока Мэннион не сообщил, что они послали нам контейнер.

— Крамер, — сказал я, — давайте-ка быстренько проверьте, что находится в этом контейнере.

К Крамеру тут же вернулось все его чванство.

— Вам нужно отдавать более определенные распоряжения. — заявил он. — Какие именно анализы вы имеете в виду? Хотите ли вы полное...

— Я просто хочу узнать одну вещь, Крамер, — сказал я. — Нам будут полезны эти вещества, да или нет? Если вы не испытываете желания сотрудничать, то я пристегну вас к койке и испробую полученные продукты на вас. Вы же утверждаете, что вы корабельный врач, ну, так и действуйте, как врач.

И я повернулся к нему спиной.

По селектору меня вызвал Мэннион.

— Они говорят, что ток, который получили от нас, «забавный», капитан. Я полагаю, это означает, что все в порядке.

— Через несколько минут я сообщу вам, насколько удачны их образцы, — ответил я.

Но Крамер провозился целых полчаса.

— Я сделал простую проверку, такую, как обычно используют при стандартном контроле, — начал он, не в силах удержаться и не войти в роль Мудрого Доктора, обращающегося к Невежественному Пациенту.

— Да или нет? — прервал его я.

— Да, мы можем усваивать большинство этих веществ, — сердито бросил он. — Было шесть образцов. Два состояли из студенистого вещества, не годившегося в пищу. Три походили на овощи, крупные и волокнистые, с высоким содержанием йода. Последний же представлял собой нормальное мясо.

— И которые мы должны взять? — спросил я. — И не забывайте о зубах, когда отвечаете.

— Мясо с высоким содержанием белка, — сказал он. — Помечено цифрой шесть.

Я повернулся к Мэнниону.

— Передайте им, что взамен одной тысячи киловатт-часов мы требуем три тысячи килограммов шестого образца.

Мэннион получил ответ очень быстро.

— Они согласились очень поспешно, капитан. Кажется, их привлекла такая сделка. Теперь, когда мы договорились, они хотят что-то обсудить. Я все еще записываю их длинную тираду.

— Прекрасно, — сказал я. — Тогда приготовьте шесть человек со вспомогательными движками, чтобы доставить мясо в корабль. Можно начать снова подавать им электроток.

Я повернулся к Крамеру, который уставился на экран.

— Можете вернуться в свою каюту, Крамер, — сказал я. — Я сегодня же приготовлю все к военно-полевому суду.

Крамер поднял взгляд с кривой усмешкой.

— Не знаю, с какими вы там торгуете говорящими устрицами, но мне будет чертовски смешно, если они по окончанию сделки просто испарят вашу драгоценную лоханку, — сказал он и вышел.

Мэннион снова окликнул меня.

— Вот их последнее сообщение, капитан, — сказал он. — Они говорят, нам повезло, что у них на борту есть большие запасы этого белка. Это один из их самых забавных продуктов. Это существо, которое они когда-то нашли в диком состоянии, очень редкое. Дикие давно вымерли, остались только одомашненные стада.

— Прекрасно, нам повезло, — сказал я. — Но лучше им хорошо себя вести, не то мы увеличим силу тока и сожжем им батареи.

— А вот еще, — сказал Мэннион. — Они сообщили, что потребуется несколько часов на подготовку груза. Они хотят удивить нас.

Мне не нравилась эта задержка, но и нам самим понадобится десять часов, чтобы перегнать им электроток такой мощности, какой они хотят. Так как пробные образцы были в порядке, я предположил, что и основной товар будет не хуже. Мы успокоились и стали ждать.

Я оставил Клэя главным на мостике и прошелся по кораблю. Встреча с чужим кораблем, очевидно, несколько утихомирила мятеж. Люди были молчаливы и заняты делом. Я ушел в свою каюту и проспал несколько часов.

Разбудил меня вызов от Клэя, тот сообщал, что чужой корабль послал нам груз. Им как раз занимается команда Мэнниона. Прежде чем они подвели большой цилиндр к грузовому люку, чужаки освободили свой конец нашего кабеля.

Я вызвал Крамера и велел ему встретить груз в шлюзе, вскрыть и осмотреть контейнер. Если в нем такое же мясо, как в пробном образце, то мы провернули потрясающую сделку. Дисциплина восстановится, если люди почувствуют, что нам по-прежнему сопутствует удача.

Затем меня снова вызвал Мэннион.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека англо-американской классической фантастики. Приложение

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Сергей Александрович Иномеров , Денис Русс , Татьяна Кирилловна Назарова , Вельвич Максим , Алексей Игоревич Рокин , Александр Михайлович Буряк

Советская классическая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези