Читаем Бремя крови полностью

Набитые пропитанием в начале их путешествия сумки теперь распухли от разнообразных цветов и ягод, а при помощи толстых перчаток из четырёх слоёв выдубленной кожи шишки смогли связать в пучки, обмотать в ткани и подвесить так, чтобы они не касались лошадей и всадников.

Со всем добытым добром отряд во главе с Вихтом двинулся в обратную сторону. Лорд предлагал вернуться по старому маршруту, а проводник, рыжеволосый мужчина Дао, рождённый от союза дикарки и воина лорда Тхага, убедил сократить путь на несколько дней. Чтобы не обходить гору и неизведанные земли, они могли отправиться чуть западнее, лишь неглубоко зайти в густые леса, где прятались дикари.

Поскольку дорога отняла слишком много ценного времени, пропитания оставалось слишком мало, и все устали и хотели поскорее вернуться в знакомые места, почти единогласно было принято решение сократить путь.

Информации об этой части земель не было, приходилось передвигаться медленнее и аккуратнее. Это не помогло, и отряд угодил с утра в болотистую местность, из которой выбирался до самого позднего вечера. Уставшие и промокшие, каким-то чудесным образом выбравшиеся без потерь, люди разбили лагерь в лесу и заночевали там.

Вихт проснулся от крика, кто-то из его людей бил тревогу. Лорду Вайткроу повезло – он успел подготовиться к битве, так как вскочил сразу же. Люди, что ничуть не отличались от самого лорда и его семьи внешне, были разодеты в плохо пахнущие рваные одежды, женщины и вовсе не считали необходимым прикрывать всю грудь. Среди нападающих оказался старик с цветами и перьями в волосах, ветками и листьями вместо одежды, он плясал и завывал что-то непонятное; осознание, что это Говорящий-с-духами, слишком поздно посетило правителя Династии и его отряд.

– Надо уходить! Уходим! Берите сумки, всё, что сможете! – Оставлять нападающим лошадей – прискорбно, оставлять им своё оружие, одежду и прочий скарб – неприятно, но оставлять им то, ради чего затевалось это приключение, Вихт не собирался ни в коем случае.

– Милорд, не надо! Стойте!

Наследник Династии ринулся к сумкам, в которых они везли надежду для тётушки Либби, и предпринял отчаянную попытку схватить сразу три и побежать с ними.

– Осторожнее! Милорд, сзади! – Пока он возился с ношей, кто-то успел подбежать к лорду, и, судя по всему, приложить чем-то по голове. Мир вокруг погас.

Вихт пришёл в себя и открыл глаза.

Несколько минут ушло у него на осознание того, что он связан и подвешен на дерево. Ещё с десяток – на то, чтобы осмотреть деревушку и понять, что по краям стоят хижины и что-то, напоминающее шатры, но из веток и камней, а посередине, между всеми домами, разведён большой огонь и дети дикарей скачут вокруг него.

Лорд узнал Дао, когда его провели мимо. Их проводник был связан, изрядно избит, но мог передвигаться самостоятельно. Вайткроу думал, что его сейчас будут пытать или просто переведут в новое место, но то, что произошло дальше, напугало молодого лорда больше, чем всё, что он видел до сих пор.

Говорящий вышел к костру, размахивая ножом из кости, Дао уложили на спину на землю. Из всей речи старика Вихт понял только «предать», «враг», «кровь», «давать», «сила» и «семья». Дао крепко держали, а Говорящий склонился над ним и вырезал что-то на его груди, лбу, руках и ногах. Лорд понадеялся, что на этом весь ужас закончится и местные успокоятся, но нет. Следующим этапом дикари принесли несколько больших копий и насадили на них Дао, как на вертел, после чего, ещё живого и хрипящего от боли и страха, принялись поджаривать на костре.

Продолжение ужасающей церемонии Вихт не видел, так как предпочёл лишиться чувств. Второе его пробуждение оказалось куда более приятным – повсюду кричали, но теперь уже отвратительные дикари. Он услышал лязг мечей, но не смог понять, не показалось ли ему. А затем пришло чудовище.

Молодой юноша, на вид крестьянского происхождения, невысокий, сутулый и плотный, с тёмными длинными волосами, он был окружен, кажется, пятью врагами, но не сдавался. Лорд Вайткроу хотел было крикнуть, предупредить, но лишь смотрел, как один из дикарей подкрадывается сзади.

И вдруг молодой человек преобразился! Его глаза загорелись красным, его тело как будто раздулось, он прибавил в росте на голову, а то и больше, его пальцы удлинились, его ногти превратились в подобие когтей хищника, лицо приобрело звериные черты. И это существо кинулось на первую свою жертву.

Меч, что чудовище держало в руке, пронзил крупного дикаря так, будто бы тот состоял из мягкого хлеба. Чудовище быстро потеряло интерес к мертвецу и принялось за следующего. Один из местных бросился к тому, что было юношей, и смог воткнуть нож ему в ногу, но зверь даже не заметил этого. Следующую свою жертву он разорвал голыми руками, и Вихт зажмурился. Слишком много выпало на его долю за последнее время.

Сколько прошло времени, прежде чем он услышал тихие постанывания, а затем, открыв глаза, увидел приближающегося к нему того самого юношу, неизвестно. Страх сковал лорда Вайткроу, все молитвы разом позабылись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сказания

Забытые пороки. Том I
Забытые пороки. Том I

Жизнь в королевстве шла своим чередом, пока король не отправился в иной мир, оставив после себя одиннадцатилетнего сына.Копившиеся обиды лордов более не сдерживались страхом; последствия их заговоров стали непредсказуемы. Законы, призванные улучшить положение дел, забыли и исказили. Все, кто был против просвещения и трат казны на него, начали проявлять себя. А вспыхнувшие бунты лишь прикрыли другую беду – возродившийся культ начал проводить кровавые ритуалы, чтобы вернуть в мир то, что не следует возвращать.В потомках первых правителей начал пробуждаться дар, что погрузит мир в хаос войны. Королевский трон остается неприкосновенен пока Династии решают свои конфликты, но регент понимает - вскоре будущему королю станет некем править.А причиной всему стала лишь одна ошибка прошлого.

Ксен Крас

Самиздат, сетевая литература
Бремя раздора
Бремя раздора

Смута, бунты и междоусобицы в Ферстленде не утихают. Пусть до поры принц остается неприкосновенен, а трон – незыблем, над королевством сгущаются тени далекого прошлого.То, что считалось лишь глупой сказкой, начало сбываться, но лорды предпочитают не замечать этого, потакая своим прихотям. Давние договоренности, привычные союзы и старые традиции теряют свою силу и забываются.В борьбе за власть, ради выгоды или отмщения врагам кровные узы более не имеют значения, и это только усиливает разброд.Зараза древнего культа, набирающая мощь благодаря поддержке влиятельных союзников, уже достигла Новых Земель.Культисты не ведают жалости, вынуждая ведомых духами жителей свободных земель вмешаться в судьбу королевства.А тем временем каждый неверный шаг лишь отягощает мир бременем раздора.Продолжение драматического цикла «Испорченные сказания», второй том.

Ксен Крас

Героическая фантастика

Похожие книги