Читаем Бремя крови полностью

– О Боги, молю вас… только не смотри на меня. Не надо. Не смотри. Не иди сюда, о нет, пожалуйста, не трогай… – Вихт бормотал и хотел не смотреть, но не мог закрыть глаз. Всё его тело перестало подчиняться ему. Он приготовился к смерти, но…

– Что ты лепечешь? Ты знаешь мой язык? Кто ты такой? – Чудище, теперь выглядящее как юноша, говорило на его языке, весьма громким, но приятным голосом. Ему почудилось? Быть может, он всё ещё спит или его уже жарят на костре и это лишь предсмертная агония?

Он моргнул. Молодой человек никуда не пропал. Страх понемногу отступал, мысли о том, что только что это существо на его глазах разорвало дикаря на части, улетучились, уступая место удивлению и радости. Лишь бы сдержать свои эмоции.

– Ты понимаешь меня! Какое счастье, Боги услышали меня! Я… Я лорд Вихт Вайткроу. О, как же я счастлив, что встретил человека из королевства!

Благородный лорд Вайткроу всё же заплакал.

Брейв

За окном уже темнело. Солнце почти скрылось за горизонтом, и теперь ощутимо похолодало. Повсюду уже горели факелы, в замке слуги заменяли догоревшие свечи новыми. Лорда Брейва ждал в зале ужин и его дядя Мортон Бладсворд. И, следовательно, очередной разговор о женитьбе и наследниках.

Брейв и сам прекрасно понимал, что ему пора обзаводиться новой женой. Даже Мортон, пару сезонов назад вернувшийся со службы королю, хоть ему и скоро пятьдесят, вовсе был не прочь попытать счастье и попробовать заделать детей.

Его дядя всю жизнь посвятил Его Величеству, как и все мужчины Династии Бладсворд, – преданнее подданных у правителя Ферстленда не было. Но сейчас Мортон, хоть и выглядел всё ещё весьма недурственно, уже быстро уставал и последние годы был скорее наставником для рыцарей, нежели сам брал в руки меч. Он всё ещё не смирился со старостью и занимался верховой ездой, рвался в новые походы и даже изъявил желание отправиться в Новые Земли на помощь бывшим там воинам. Душой ему было все те же семнадцать, в нём ещё теплились воспоминания о силе и красоте, он ещё верил, что успеет сделать многое, и мечтал умереть на поле боя с мечом. Ещё Гийер Старскай пытался, пока болезнь не приковала его к кровати, отправить упрямца домой, но тщетно. Удалось это только регенту, около полугода назад. Лорд Форест отблагодарил Мортона за службу, и весьма щедро.

Стоит ли говорить, что в сердце, не желающем смириться с годами и слабостью, теперь поселилась обида и на Клейса, и на наследника короля? Мортон написал больше десяти писем, он писал их каждые три дня, прежде чем смог взять себя в руки и хоть внешне примириться со своей судьбой. И он нашёл себе новую цель – жениться. Да, их Династия всегда славилась достойными мужами, дети рождались крепкими, воспитывались верными и честными, многие добивались успеха и признания, а самые лучшие из рыцарей рождались именно во владениях Бладсвордов.

Но пожилому, пусть и очень способному бывшему воину Его Величества, да ещё и не правителю, отдавать свою дочь в жёны не горели желанием.

Аппетиты, надо сказать, у дяди Брейва не отличались скромностью – ему нужна была леди лишь из Великих Династий, Ветви его не интересовали, а уж Малых Ветвей для него и вовсе не существовало. В первую очередь, дядя положил глаз на Фейг Форест, она подрастала и вскоре обещала стать желанной невестой, однако была отдана Вайткроу.

Когда Брейв заикнулся, что есть несколько леди, которые уже весьма взрослы, но до сих пор незамужние, Мортон рассердился и заявил, что старые девы, верно, не способны дать потомство или чересчур дурны собой, после чего обозвал племянника глупцом и невеждой. Лорд-наследник ничуть не обиделся, он понимал состояние родственника и его старческую вредность и лишь развел руками.

Все братья лорда-правителя и его дяди посвятили свою жизнь рыцарству, короне и военному делу. Они прославились на всё королевство, заслужили уважение и почёт, их любили, но трое из четырёх братьев и двое из трёх дядьев рано окончили свой путь. Лишь один из них успел жениться, но так и не обзавёлся потомством, а остальные, в большинстве своём, как и Мортон, считали, что у них ещё достаточно времени.

Они подходили к выбору спутницы жизни не менее ответственно, чем к выбору доспехов и оружия, и не заметили, как их срок вышел.

Сам же Брейв был куда менее разборчив. Его не волновало положение его жены, её приданое или возраст, ему нужен был сын, и, даже если ему предложат женщину, хоть трижды вдову, что способна понести и родить здорового мальчика, он, не задумываясь, создаст с ней союз.

Прознав о его желании, аж три Ветви предложили ему своих дочерей. Все юные, красивые и наверняка совершенно ничего не смыслят в рождении и воспитании.

Правитель Династии ответил бы согласием хоть всем трём кандидаткам, если бы это давало какие-то гарантии. У него не было права на ошибку.

По его указке Главный книгочей Кирцин, в подчинении которого находились все записи о фамильных древах, книги с легендами и, в принципе, всё написанное на бумаге, явился к правителю для разговора.

– Милорд Бладсворд, что именно вас интересует?

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сказания

Забытые пороки. Том I
Забытые пороки. Том I

Жизнь в королевстве шла своим чередом, пока король не отправился в иной мир, оставив после себя одиннадцатилетнего сына.Копившиеся обиды лордов более не сдерживались страхом; последствия их заговоров стали непредсказуемы. Законы, призванные улучшить положение дел, забыли и исказили. Все, кто был против просвещения и трат казны на него, начали проявлять себя. А вспыхнувшие бунты лишь прикрыли другую беду – возродившийся культ начал проводить кровавые ритуалы, чтобы вернуть в мир то, что не следует возвращать.В потомках первых правителей начал пробуждаться дар, что погрузит мир в хаос войны. Королевский трон остается неприкосновенен пока Династии решают свои конфликты, но регент понимает - вскоре будущему королю станет некем править.А причиной всему стала лишь одна ошибка прошлого.

Ксен Крас

Самиздат, сетевая литература
Бремя раздора
Бремя раздора

Смута, бунты и междоусобицы в Ферстленде не утихают. Пусть до поры принц остается неприкосновенен, а трон – незыблем, над королевством сгущаются тени далекого прошлого.То, что считалось лишь глупой сказкой, начало сбываться, но лорды предпочитают не замечать этого, потакая своим прихотям. Давние договоренности, привычные союзы и старые традиции теряют свою силу и забываются.В борьбе за власть, ради выгоды или отмщения врагам кровные узы более не имеют значения, и это только усиливает разброд.Зараза древнего культа, набирающая мощь благодаря поддержке влиятельных союзников, уже достигла Новых Земель.Культисты не ведают жалости, вынуждая ведомых духами жителей свободных земель вмешаться в судьбу королевства.А тем временем каждый неверный шаг лишь отягощает мир бременем раздора.Продолжение драматического цикла «Испорченные сказания», второй том.

Ксен Крас

Героическая фантастика

Похожие книги