Читаем Бегущие по ветрам полностью

— Раньше ведь у всех был только один царь, и у нас и у вас, он был и царем всего мира, а сейчас в некоторых племенах — свои цари. В некоторых, как к примеру в вашем, правитель теперь называется — король. Но это только в очень больших, а в моем племени — вождь.

— Верно. Значит по-вашему принц — сын вождя, будущий правитель. А ты разве раньше никогда не слышал этого слова?

— Нет. Король — слышал, а принц нет.

— Ну теперь знай.

— Что ж, тогда пойдем, — позвал Мерко. — У нас отдохнешь, мы поможем тебе вернуться домой.

Тора громко засмеялась:

— Ты о чем? Ты хоть знаешь, где живут ламулийцы?

Мерко смутился. О таком племени он что-то когда-то слышал, но это было так давно, что он теперь даже и не припоминал, что именно.

— Н-нет… — Ирб пожал плечами.

— Вот так-то. А я, честно говоря, ничего не слышала о твоем племени. Что это за название такое… как там?

— Ирбы.

— Точно, ирбы. Откуда это?

— В моем племени разные люди, разных народов. Наш вождь принимает всех бродяг и тех, чьи племена разграблены во время войн и больше не существуют.

Тора усмехнулась:

— Так вы все бродяги?.. По тебе не скажешь.

— Мы не бродяги, — покачал головой Мерко. — У нас даже есть крепость. Небольшая правда — сосновый частокол. Ей уже почти двадцать лет! Правда, дерево не столь долговечно, поэтому со дня основания пришлось несколько раз воздвигать стену заново. Знаешь, многие из нас, кто молод, как вот я, родились в этой крепости. Нас не много, но мы совсем даже не бродяги. Мы не племя, скорее братство, потому как любой, потерявший дом, может остаться у нас, жить с нами и называться ирбом.

— Ладно. Какая разница. Мы с принцем направлялись к армам, они наши союзники, далекие друзья, сможешь показать дорогу в их ближайший большой город?

Мерко вспыхнул радостью:

— Они и наши союзники тоже! Сейчас мы в их землях. Идем, вечером будем в одном из их городов!

— Мне нужен Большой Град, так он называется.

— Я о нем и говорю… А зачем тебе туда?

Тора чуть смутилась.

— Надо найти одного человека.

Рис 22: Из-за кустов на поляне видна юная ламулийка

V

Ниакар был самым близким другом вождя, а также служил главным хозяйственником ирбов. Сейчас, руководя подопечными, он без остановки кричал, отдавая команды, бегал от одной повозке к другой, смотрел, чтобы не перегрузили, а то колеса могут не выдержать и тогда уж все пропало. Сейчас каждая телега на вес золота, от каждой зависит по несколько жизней.

— Ниакар!

Рослый земледелец повернулся, небрежно смахнул пот со лба. Перед ним стоял Костоправ — лекарь племени, высокий молодой красивый парень, непроницаемыми угольными глазами, короткими черными волосами и без бороды. Одет в свободную рубаху и новые кожаные портки, лицо его вытянулось то ли от волнения, то ли еще от чего.

— Что тебе? — спросил Ниакар коротко.

— Выдели для меня повозку. У меня снадобья, много тряпок и инструменты.

Ниакар почесался своей здоровенной лапищей, угрюмо проговорил:

— Поедешь на одной телеге с главным волхвом…

Лекарь в недоумении выпучил глаза:

— Что?! С Мунном?!

Земледелец развел руки в стороны:

— А ты еще хочешь выбирать?

Костоправ упер руки в бока, долго качал головой, смотрел куда-то в сторону, после чего наконец спросил:

— Где повозка?

— Вон она. Повозка Краснопера.

Лекарь осторожно взглянул на старую гнилую телегу, поспешил отвернуться. Краснопер в приветствии махнул рукой.

— Ну, — вздохнул Костоправ, — хотя бы один человек у нас будет… как человек. Не то что этот главный волхв Мунн!

Ниакар кивнул:

— Ничего, приживешься. Вы с ним даже чем-то похожи, он — чародей, ты — лекарь.

Костоправ горько усмехнулся:

— Да какой он чародей? Волхв он лесной, вот и все. А так, конечно же, мы похожи, что здесь говорить! И говорить нечего!

VI

Тора и Мерко резко остановились. Прислушались. Оба обнажили мечи, замерли, вглядываясь в заросли кустарника.

— Ты слышала?

— Заткнись!

Из-за толстой поваленной колоды выступили двое с кривыми мечами, в рваной одеже. Снова разбойники, понял Мерко.

— Ты, жалкая уличная девка, и ты, олух неотесанный, вы перебили почти всех нас! — завизжал первый отчаянно. Он уже сделал шаг вперед.

В глазах разбойников полыхал звериный огонь.

— Сейчас вы умрете! — подхватил второй, заходя сбоку.

Мерко пожал плечами, на лице не было ни страха, ни злости:

— Сами виноваты, не надо было грабить ламулийского принца!

— Тебя мы не грабили, ослиная голова, так что молчи! Это не твое племя и не твой народ!

— Я должен был смотреть, как твои люди убивают ее?

— Да! — Разбойник сходил с ума от ярости. — Я же не лезу в твои дела, недоумок!

— Но ведь я же не разбойник…

Тора положила свою маленькую руку на плечо Мерко и громко произнесла:

— Прекрати оправдываться, уничтожим их, и дело с концом!

— К бою! — заорал разбойник, тот, что заходил сбоку.

Мерко принял на себя первый удар. Враг ударил с силой, лязг металла гулко пронесся по лесу, но удар все же был несложным, и Мерко без особого труда отвел его в сторону. Разбойник ударил еще раз и снова атака была отбита без всяких усилий.

Перейти на страницу:

Похожие книги