Читаем Золотое рандеву полностью

Я снова посмотрел на всех троих: Буллена, Макдональда, Уилсона. Трех лучших людей найти было бы трудно, трех лучших товарищей по службе – невозможно. Они не хотели ничего из этого: ни крови, ни мучений, ни смерти. Все, чего им хотелось, – это иметь возможность тихо-мирно по мере сил выполнять свою работу. Настоящие трудяги, приятные в общении и бесконечно порядочные люди, они не искали насилия, не думали о насилии, а теперь лежали передо мной, мертвые или умирающие. У Макдональда и Буллена были жена и дети, у Томми Уилсона – невеста в Англии и по девице в каждом американском и карибском порту. Я смотрел на них и не испытывал ни грусти, ни горя, ни гнева, ни оторопи, лишь холод, отрешенность и странную непричастность к происходящему. Я перевел взгляд на Каррерасов и Сердана и дал себе клятву, которую, к счастью, не услышал ни один из Каррерасов, потому как они были людьми умными и расчетливыми и, осознав ее нерушимость, пристрелили бы меня на месте.

Боли я не чувствовал совершенно, но, вспомнив об отбойном молотке, отбросившем меня к барной стойке, посмотрел на свою ногу. От середины бедра и почти до щиколотки мои брюки были залиты кровью так, что на них не осталось ни единого белого пятнышка. Ковер вокруг моей ноги пропитался кровью насквозь. Ковер этот, как я смутно припомнил, стоил больше десяти тысяч фунтов, и в тот вечер ему крепко досталось. Лорд Декстер пришел бы в ярость. Я снова посмотрел на ногу и ощупал мокрую брючину. В ней обнаружилось три дырки. Значит, пули я словил тоже три. Боль, видимо, придет позже. Крови было много, слишком много. Я подозревал, что перебита артерия.

– Леди и джентльмены, – заговорил Каррерас, и, хотя рука наверняка причиняла ему страшную боль, его лицо не отражало ни малейшего ее отголоска. От недавних ярости и злобы не осталось и следа: вернув себе самообладание, он снова был вежлив, галантен, собран и полностью контролировал положение дел. – Я сожалею о случившемся, глубочайше сожалею. – Он махнул левой рукой в сторону Буллена, Уилсона, Макдональда и меня. – Все это было лишним, чудовищно лишним, и виной тому глупая блажь капитана Буллена и его людей. – (К этому времени большинство пассажиров уже поднялись на ноги. Я заметил, что стоящая рядом с отцом Сьюзен Бересфорд глядит на меня в упор расфокусированными, неестественно огромными на бледном лице глазами.) – Я также сожалею о причиненном вам беспокойстве, а вам, мистер и миссис Бересфорд, приношу извинения за испорченный вечер. К сожалению, вашего доброго отношения не оценили.

– Да бросьте уже, ради бога, жеманничать, – перебил его я чужим голосом, напоминавшим хриплое, натужное карканье застудившей горло вороны. – Пошлите за врачом для капитана Буллена. У него прострелено легкое.

Каррерас с глубокомысленным видом посмотрел на меня, потом на Буллена, потом снова на меня.

– Надо же, мистер Картер, как от вас нелегко избавиться, – произнес он задумчиво и наклонился над моей окровавленной ногой. – Вам всадили три пули в ногу, и ранение, судя по всему, довольно тяжелое, а вы еще в состоянии обратить внимание на такую крошечную деталь, как капелька крови на губах капитана Буллена. Я рад, что вас вывели из строя. Будь на месте капитана, офицеров и команды люди вроде вас, я бы и на тысячу миль не приблизился к «Кампари». А врач скоро подойдет. Как закончит на мостике. Там тоже есть пострадавший.

– Это Джеймисон? Третий помощник?

– Мистеру Джеймисону уже ничем не поможешь, – сухо ответил Каррерас. – Он, как и капитан Буллен, возомнил себя героем. И, как и капитан Буллен, поплатился за свою дурость. Рулевого задело в руку шальной пулей. – Он развернулся к пассажирам. – Вам больше нет нужды переживать по поводу собственной безопасности. «Кампари» полностью перешел под мой контроль, там и останется. Вы, однако, в мои планы не входите и через два-три дня будете пересажены на другое судно. До тех пор вы будете жить, спать и принимать пищу в этом помещении. Я не могу приставить по охраннику к каждой каюте. Матрасы и одеяла вам принесут. Будете сотрудничать – сможете устроиться с относительным комфортом. Бояться вам определенно больше нечего.

– К чему вы устроили эту кошмарную расправу, Каррерас? – Голос Бересфорда дрожал. – Запустили на корабль этих головорезов, этих убийц. Зачем они здесь? Кто они? Откуда, во имя всего святого, они взялись? Что вы собираетесь делать? Да вы сошли с ума! Окончательно и бесповоротно. Вы же понимаете, что просто так это вам с рук не сойдет?!

– Можете так себя успокаивать. А, доктор, вот и вы! – Он протянул свою правую руку, обмотанную окровавленным платком. – Взгляните, пожалуйста.

– Черт бы побрал и вас, и вашу руку! – с горечью ответствовал доктор Марстон. Его била дрожь. Зрелище мертвых и умирающих, должно быть, подействовало на него в высшей степени удручающе, но при этом и здорово разозлило. – Здесь есть те, кто пострадал больше вашего. Я должен…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений. Большие книги

Золотые Ворота
Золотые Ворота

Алистер Маклин (1922–1987) – британский писатель, автор 28 остросюжетных романов и приключенческих рассказов, сценарист. Его имя широко известно читателям всего мира. Книги Маклина разошлись тиражом более 150 миллионов экземпляров, по его романам, сценариям и сюжетам было снято 18 фильмов. В 1983 году Университет Глазго присвоил писателю степень доктора литературоведения.Герои Маклина живут и побеждают по всему земному шару, «от коммунистической Венгрии и Мексиканского залива до Сингапура, юга Франции, Сан-Франциско, Нидерландов и Северного Ледовитого океана» (kirkusreviews.com).Флагман этого сборника – роман «Золотые Ворота». Одноименный мост в Сан-Франциско, чудо инженерной мысли, считается неприступным, с точки зрения даже бдительных фэбээровцев. Особенно когда по нему проезжает президентский кортеж. Но для плохих парней, желающих сорвать банк, нет ничего невозможного…Возглавляющий банду фанатик одержим идеей спровоцировать колоссальное землетрясение и утопить Золотой штат в океане («Прощай, Калифорния!»). Власти расписываются в собственном бессилии. Кто остановит репетицию конца света?..Риск путешествия по джунглям Амазонии может быть оправдан, если цель – поиски древней цивилизации. Или похищенных сокровищ. Или самих похитителей («Река Смерти»).В романе «Цирк» фокусника с выдающимися способностями вербует ЦРУ, чтобы с его помощью узнать секретную формулу антивещества.

Алистер Маклин

Боевик / Детективы / Триллер / Приключения
Кукла на цепочке
Кукла на цепочке

Алистер Маклин (1922–1987) – британский писатель, автор 28 остросюжетных романов и приключенческих рассказов, сценарист. Его имя широко известно читателям всего мира. Книги Маклина разошлись тиражом более 150 миллионов экземпляров, по его романам, сценариям и сюжетам было снято 18 фильмов. В 1983 году Университет Глазго присвоил писателю степень доктора литературоведения.Герои Маклина живут и побеждают по всему земному шару, «от коммунистической Венгрии и Мексиканского залива до Сингапура, юга Франции, Сан-Франциско, Нидерландов и Северного Ледовитого океана» (kirkusreviews.com).Флагман сборника – «Кукла на цепочке». Матерый агент Интерпола, чьи методы работы порой выходят за рамки закона, прилетает в Амстердам, чтобы разоблачить преступный синдикат. И попадает в изощренную ловушку, расставленную врагами…Сюжет «Шлюза» связан с предыдущим романом. Террористы взрывают дамбу и угрожают затопить всю Голландию, если их требования не будут выполнены. Шеф полиции Амстердама поручает агенту под прикрытием внедриться в группировку…У берегов Шотландии угоняют несколько судов с драгоценным грузом («Когда пробьет восемь склянок»). Готовится операция по обезвреживанию пиратов, но происходит нечто непредвиденное…В Эгейском море терпит катастрофу самолет («Санторин»). Падение бомбардировщика с ядерным оружием на борту может вызвать извержение вулкана, цунами и ядерную зиму…Три романа в сборнике (кроме «Шлюза») выходят в новом переводе.

Алистер Маклин

Боевик / Детективы / Триллер / Приключения
Охотники на волков
Охотники на волков

Джеймс Оливер Кервуд – известный американский писатель, охотник, путешественник и натуралист. Его книги стоят в одном ряду с самыми популярными книгами Джека Лондона и Сетона-Томпсона. Значительную часть жизни Кервуд провел в странствованиях по глухим таежным районам Северной Канады и Аляски, впечатлениями от этих путешествий вдохновлены темы, сюжеты и персонажи его произведений. В настоящее издание вошли четыре произведения об отважных людях Севера: цикл о приключениях двух охотников на волков, индейца Ваби и белого юноши Родерика Дрю, и два исторических романа «Черный Охотник» и «На Равнинах Авраама». Действие этих историй происходит в неспокойные времена: между Англией и Францией идет война за колонии, в которую оказываются втянуты многие индейские племена, а по лесам бродит загадочный, внушающий трепет Черный Охотник…Все четыре романа сопровождаются редкими иллюстрациями американских и французских художников конца XIX – начала ХХ века.

Джеймс Оливер Кервуд

Вестерн, про индейцев / Исторические приключения / Приключения
Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля в 5 или 6 частей света и во все страны, известные и даже неизвестные господину Жюлю Верну
Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля в 5 или 6 частей света и во все страны, известные и даже неизвестные господину Жюлю Верну

Путешествия, плавания и полеты в пять или шесть частей света, встречи с капитаном Немо и Филеасом Фоггом, хитроумные изобретения и обыкновенная находчивость, недостижимые цели и неожиданная удача: «Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля в 5 или 6 частей света и во все страны, известные и даже неизвестные господину Жюлю Верну» (1879) – это остроумная пародия на книги Жюля Верна и оригинальный образец «графического романа» последней трети XIX века.Французский писатель и художник Альбер Робида (1848–1926) известен как автор иллюстрированных футурологических романов, в которых предсказал многие реалии не только XX, но и XXI века: от повседневной жизни (телевидения и дистанционных покупок) до техногенных катастроф.Однако «Необычайные путешествия» – это книга о XIX веке, в которой преобладает не фантастика, а фантасмагория: происходящее настолько невероятно, что кажется одновременно смешным и страшным, удивительным и банальным, новым и знакомым с детства.Робида считал Жюля Верна своим учителем, но не подражал ему слепо, а дополнил и переосмыслил старые сюжеты и даже предвосхитил некоторые находки писателей следующего века. Так, роман о Сатюрнене Фарандуле – искателе приключений, воспитанном обезьянами в далеких джунглях, был написан почти за сорок лет до знаменитых историй о Тарзане Э. Берроуза.В этом издании воспроизводится полный комплект авторских иллюстраций к роману (455 рисунков).

Альбер Робида

Приключения
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже