Читаем Золотое рандеву полностью

– Убийца даже не потрудился вернуть крышку на место, перед тем как уйти, сэр. – Я кивнул на большой приемопередатчик: его металлическая крышка была сдвинута, а крепежные винты ослаблены. – Может, он спешил побыстрее отсюда убраться, может, просто знал, что нет смысла крепить ее обратно, – мы все равно рано или поздно узнаем, и скорее рано, чем поздно. – Я поднял крышку и отодвинулся в сторону, чтобы Буллен тоже мог посмотреть.

Сомневаться не приходилось: этим передатчиком больше никто и никогда не воспользуется. Внутри его была каша из разорванных проводов, погнутых железных деталей, разбитых конденсаторов и ламп. Тут хорошо поработали молотком. Гадать было нечего: молоток так и лежал среди мешанины искореженных обломков некогда мудреной начинки передатчика. Я поставил крышку на место.

– Есть аварийный передатчик, – хрипло выдавил из себя Буллен. – Там, в шкафчике под столом, с бензиновым движком. Он наверняка его не заметил.

Но убийца его очень даже заметил, он вообще был на редкость внимателен. И с молотком управляться умел. Во всяком случае, на аварийном передатчике он отвел душу даже больше, чем на основном, а вдобавок еще и движок уничтожил.

– Должно быть, наш приятель опять слушал свой приемник, – тихо заметил Макдональд. – Вот он и пришел, чтобы помешать приему радиограммы либо разбить аппаратуру, с тем чтобы больше никаких сообщений не поступало. Ему повезло: приди он чуть позже, радист бы уже вернулся на вахту, а снаружи мои люди вовсю надраивали бы палубу, и он ничего бы не смог сделать.

– По-моему, удача ему не нужна, – возразил я. – Он и так чертовски ловок. Не думаю, что можно было ожидать еще сообщений, которые его так беспокоили, но он решил перестраховаться. Он точно знал, что и Питерс, и Дженкинс присутствуют на похоронах, и, вероятно, убедился, что радиорубка заперта. Поэтому выждал, пока горизонт не расчистится, вышел на палубу, отпер рубку и зашел внутрь. А Декстер, к несчастью для себя, увидел, как он заходил.

– А что с ключом, мистер? – жестко спросил Буллен. – Ключ. Откуда он взялся?

– Сэр, помните радиотехника в Кингстоне, который проверял аппаратуру? – Еще бы он не помнил. Радиотехник позвонил на корабль и спросил, не требуется ли нам какой ремонт. И Буллен ухватился за это предложение как за небом ниспосланную возможность закрыть радиорубку и не принимать унизительные и приводящие в ярость сообщения из Лондона и Нью-Йорка. – Он провел там часа четыре. За это время можно провернуть что угодно. Он такой же радиотехник, как я – Дева Мария. У него с собой был массивный чемодан с инструментами, но единственным, так сказать, приспособлением, которым он воспользовался, была палочка сургуча, нагретая до нужной температуры. С ее помощью он сделал оттиск ключа. Но даже если он успел стащить ключ, а потом незаметно его вернуть, выпилить новый на месте он бы точно не смог. Эти американские замки слишком сложные. Потому могу предположить, что больше он там ничего не сделал.

И… мое предположение оказалось в корне неверным. Но мысль о том, что липовый радиотехник мог заниматься в радиорубке кое-чем еще, пришла мне в голову лишь много часов спустя. Она буквально лежала на поверхности, как я мог ее упустить? Пошевели я пару минут извилинами, сообразил бы непременно. Но прошло несколько часов, прежде чем я наконец все обмозговал, но к тому времени было уже слишком поздно. Слишком поздно для «Кампари», слишком поздно для его пассажиров и неимоверно поздно для значительной части его экипажа.


Мы оставили юного Декстера лежать в радиорубке и заперли дверь на новый висячий замок. После того как мы почти пять минут препирались о том, куда перенести тело, нас осенило: оставим его там, где оно находится. Все равно радиорубкой в тот день уже никто не воспользуется. Это место подойдет не хуже любого другого до тех пор, пока на борт не поднимется полиция Нассау.

Из радиорубки мы направились прямиком в телеграфный салон. Установленные там телетайпы были подключены к приемопередатчикам, настроенным на радиоволны бирж Лондона, Парижа и Нью-Йорка, но люди, хорошо знающие свое дело, такие как Питерс и Дженкинс, могли перенастроить их для приема и передачи сообщений практически на любой длине волны. Но даже Питерс с Дженкинсом ничего не могли поделать в той ситуации, с которой мы столкнулись. В салоне находилось два больших передатчика, искусно стилизованные под барные шкафы, и с обоими обошлись так же, как и с аппаратурой в радиорубке, – снаружи они остались нетронутыми, а внутри раскрошены вдребезги и не подлежали ремонту. Кто-то ночью славно потрудился: радиорубка, похоже, стояла в списке последней.

Я посмотрел на Буллена:

– С вашего позволения, сэр, мы с Макдональдом пойдем посмотрим на спасательные шлюпки. Какая уже разница, на что терять время.

Он сразу понял ход моих мыслей и кивнул. На лице у капитана Буллена начало появляться несколько затравленное выражение. Он был самым способным, самым квалифицированным капитаном в «Блу мейл», но ничто за все долгие годы обучения и службы не смогло подготовить его к такому переплету.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений. Большие книги

Золотые Ворота
Золотые Ворота

Алистер Маклин (1922–1987) – британский писатель, автор 28 остросюжетных романов и приключенческих рассказов, сценарист. Его имя широко известно читателям всего мира. Книги Маклина разошлись тиражом более 150 миллионов экземпляров, по его романам, сценариям и сюжетам было снято 18 фильмов. В 1983 году Университет Глазго присвоил писателю степень доктора литературоведения.Герои Маклина живут и побеждают по всему земному шару, «от коммунистической Венгрии и Мексиканского залива до Сингапура, юга Франции, Сан-Франциско, Нидерландов и Северного Ледовитого океана» (kirkusreviews.com).Флагман этого сборника – роман «Золотые Ворота». Одноименный мост в Сан-Франциско, чудо инженерной мысли, считается неприступным, с точки зрения даже бдительных фэбээровцев. Особенно когда по нему проезжает президентский кортеж. Но для плохих парней, желающих сорвать банк, нет ничего невозможного…Возглавляющий банду фанатик одержим идеей спровоцировать колоссальное землетрясение и утопить Золотой штат в океане («Прощай, Калифорния!»). Власти расписываются в собственном бессилии. Кто остановит репетицию конца света?..Риск путешествия по джунглям Амазонии может быть оправдан, если цель – поиски древней цивилизации. Или похищенных сокровищ. Или самих похитителей («Река Смерти»).В романе «Цирк» фокусника с выдающимися способностями вербует ЦРУ, чтобы с его помощью узнать секретную формулу антивещества.

Алистер Маклин

Боевик / Детективы / Триллер / Приключения
Кукла на цепочке
Кукла на цепочке

Алистер Маклин (1922–1987) – британский писатель, автор 28 остросюжетных романов и приключенческих рассказов, сценарист. Его имя широко известно читателям всего мира. Книги Маклина разошлись тиражом более 150 миллионов экземпляров, по его романам, сценариям и сюжетам было снято 18 фильмов. В 1983 году Университет Глазго присвоил писателю степень доктора литературоведения.Герои Маклина живут и побеждают по всему земному шару, «от коммунистической Венгрии и Мексиканского залива до Сингапура, юга Франции, Сан-Франциско, Нидерландов и Северного Ледовитого океана» (kirkusreviews.com).Флагман сборника – «Кукла на цепочке». Матерый агент Интерпола, чьи методы работы порой выходят за рамки закона, прилетает в Амстердам, чтобы разоблачить преступный синдикат. И попадает в изощренную ловушку, расставленную врагами…Сюжет «Шлюза» связан с предыдущим романом. Террористы взрывают дамбу и угрожают затопить всю Голландию, если их требования не будут выполнены. Шеф полиции Амстердама поручает агенту под прикрытием внедриться в группировку…У берегов Шотландии угоняют несколько судов с драгоценным грузом («Когда пробьет восемь склянок»). Готовится операция по обезвреживанию пиратов, но происходит нечто непредвиденное…В Эгейском море терпит катастрофу самолет («Санторин»). Падение бомбардировщика с ядерным оружием на борту может вызвать извержение вулкана, цунами и ядерную зиму…Три романа в сборнике (кроме «Шлюза») выходят в новом переводе.

Алистер Маклин

Боевик / Детективы / Триллер / Приключения
Охотники на волков
Охотники на волков

Джеймс Оливер Кервуд – известный американский писатель, охотник, путешественник и натуралист. Его книги стоят в одном ряду с самыми популярными книгами Джека Лондона и Сетона-Томпсона. Значительную часть жизни Кервуд провел в странствованиях по глухим таежным районам Северной Канады и Аляски, впечатлениями от этих путешествий вдохновлены темы, сюжеты и персонажи его произведений. В настоящее издание вошли четыре произведения об отважных людях Севера: цикл о приключениях двух охотников на волков, индейца Ваби и белого юноши Родерика Дрю, и два исторических романа «Черный Охотник» и «На Равнинах Авраама». Действие этих историй происходит в неспокойные времена: между Англией и Францией идет война за колонии, в которую оказываются втянуты многие индейские племена, а по лесам бродит загадочный, внушающий трепет Черный Охотник…Все четыре романа сопровождаются редкими иллюстрациями американских и французских художников конца XIX – начала ХХ века.

Джеймс Оливер Кервуд

Вестерн, про индейцев / Исторические приключения / Приключения
Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля в 5 или 6 частей света и во все страны, известные и даже неизвестные господину Жюлю Верну
Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля в 5 или 6 частей света и во все страны, известные и даже неизвестные господину Жюлю Верну

Путешествия, плавания и полеты в пять или шесть частей света, встречи с капитаном Немо и Филеасом Фоггом, хитроумные изобретения и обыкновенная находчивость, недостижимые цели и неожиданная удача: «Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля в 5 или 6 частей света и во все страны, известные и даже неизвестные господину Жюлю Верну» (1879) – это остроумная пародия на книги Жюля Верна и оригинальный образец «графического романа» последней трети XIX века.Французский писатель и художник Альбер Робида (1848–1926) известен как автор иллюстрированных футурологических романов, в которых предсказал многие реалии не только XX, но и XXI века: от повседневной жизни (телевидения и дистанционных покупок) до техногенных катастроф.Однако «Необычайные путешествия» – это книга о XIX веке, в которой преобладает не фантастика, а фантасмагория: происходящее настолько невероятно, что кажется одновременно смешным и страшным, удивительным и банальным, новым и знакомым с детства.Робида считал Жюля Верна своим учителем, но не подражал ему слепо, а дополнил и переосмыслил старые сюжеты и даже предвосхитил некоторые находки писателей следующего века. Так, роман о Сатюрнене Фарандуле – искателе приключений, воспитанном обезьянами в далеких джунглях, был написан почти за сорок лет до знаменитых историй о Тарзане Э. Берроуза.В этом издании воспроизводится полный комплект авторских иллюстраций к роману (455 рисунков).

Альбер Робида

Приключения
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже