Читаем Жатва Дракона полностью

В четыре часа утра нацистский гаулейтер Данцига объявил, что его город стал частью германского рейха. Без четверти пять немецкий крейсер открыл огонь по польскому порту Гдыня, недалеко от Данцига, и через час немецкие войска вдоль всех немецких границ с Польшей начали свой марш. Около семидесяти дивизий, более миллиона человек. В то же время Люфтваффе вылетели с тщательно подготовленных баз, и ливни бомб обрушились на польские аэропорты, нефтяные склады и центры связи. Немецкий шпионаж был настолько совершенен, что они точно знали, куда ударить, и большая часть небольших польских ВВС была уничтожена на земле. Немецкие танковые дивизии продвигались вперед с такой скоростью, что поляки так и не получили возможности завершить мобилизацию. Это было похоже на рой жалящих ос, налетающих на какого-то большого медленного животного, ослепляющего его, парализующего его нервные центры и оставляющего массу беспомощной плоти. С нацистской точки зрения это было великолепно, а с точки зрения военной науки это было чем-то новым в мире.

Излишне говорить, что Ади Шикльгрубер не сделал бы ничего подобного, не выпустив манифест. И, конечно, он сказал, что на него напали. Он сказал своему рейхсверу: ''Польское государство отказалось от мирного урегулирования, которого я желал, и стало вооружаться. Немцы в Польше столкнулись с кровавым террором и изгонялись из своих домов... Чтобы положить конец этому безумию, у меня нет другого выбора, кроме как ответить силой на силу''. Он назначил Министерский Совет Обороны, и поставил Геринга во главе с пятью другими членами, включая Гесса и генерала Кейтеля. Затем он созвал свой ручной рейхстаг, и еще раз мир услышал его ревущий голос, провозгласивший его собственную невинность и бесчестие его врагов. Ади заявил:

"Я не хочу ничего другого, кроме как быть первым солдатом германского рейха. В доказательство этого я снова надел этот старый мундир, который был самым священным и самым дорогим для меня. Я не сниму его, пока Победа не будет за нами. Или я не доживу до конца. Если со мной что-нибудь случится в этой борьбе, моим первым преемником станет член партии Геринг. Если что-то случится с членом партии Герингом, его преемником станет член партии Гесс. Считайте своим долгом следовать за этими людьми как за фюрером с такой же слепой лояльностью и послушанием, как и за мной".

В Mein Kampf этот мастер-оратор и государственный деятель установил правило, что, если говорить ложь, то она должна быть большой, поскольку в такую было легче поверить. Итак, теперь он сказал "своим" депутатам - "meine Herren", - так он назвал их: "Вчера вечером впервые Польша открыла огонь по нашей собственной территории, на этот раз огонь вели регулярные войска. В пять сорок пять утра мы вернули им этот огонь". И так далее. Он сказал им правду, потому что ложь всегда должна смешиваться с какой-то долей правды, что он потратил более шести лет на создание немецких вооруженных сил и что "за это время на эту цель было потрачено более девяносто миллиардов марок". Государственные деятели демократии, должно быть, содрогнулись, услышав эту цифру, равную более чем тридцати пяти миллиардам долларов, или, как сказали бы англичане, девяти тысяч миллионов фунтов. Где был бы тот государственный деятель, который посмел бы попросить любой парламент, конгресс или другой законодательный орган проголосовать за такую сумму на вооружения?

Это будет настоящая война, то есть, если демократические государства посчитают нужным принять меры. Бывший ефрейтор заявил: "Как национал-социалист и немецкий солдат я смело вступаю в эту борьбу. Вся моя жизнь была не что иное, как постоянная борьба за мой народ, его возрождение и за Германию. Эта борьба вдохновлялась одной доктриной, верой в этих людей. Есть одно слово, которое я никогда не знал. Капитуляция".

IX

Что собираются делать Великобритания и Франция? Мир ждал ответа. И хромой драматург-пропагандист, который не доверял своему правительству, провел свой день на Флит-стрит, посещая редакторов, которых он знал, и просил их быть бескомпромиссными в требованиях, чтобы Британия соблюла свои обещания. Это была не работа для американца. Человека, чьё правительство обладало только прекрасными словами. Ланни решил, что он выполнил свою часть, и посетит его маленькую дочь и восполнит потерянный сон до тех пор, пока решение не станет известно. В отеле он познакомился с женщиной, служащей организации, названной Меры Предосторожности при Воздушных Налётах, которая рассказала ему об эвакуации детей из Лондона. У него была мысль сделать свой вклад, и он связался с районом Фулхэма. Все мероприятия осуществлялись через школьную систему, и Ланни загрузил свою машину учителем и двумя малышами на сиденье рядом с собой, а еще полдюжины малышей был погружены на задние сидения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ланни Бэдд

Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза