Читаем Жатва Дракона полностью

Вопросы Шнейдера показали состояние его собственных мыслей. Германо-советская сделка полностью смутила этого великого человека дела. Он воспринял это как полное оправдание своей позиции, что франко-советский союз был совершенно бесполезен, был ловушкой для его страны. Но теперь, когда он оказался прав, у него не возникло чувства удовольствия, но, наоборот, он был в состоянии полного замешательства. Польша не внушала доверия, и на всех Балканах было столько зерна, созревшего для нацистско-советской уборочной машины. Санитарный кордон исчез, и Франция и Великобритания остались лицом к лицу только с варварами.

Оружейный король находился в таком состоянии бедствия, что даже хотел, чтобы американский эксперт сказал ему, что делать. В этот поздний час он ещё не догадался, какую роль самолеты будут играть в войне. Может ли он доверять словам полутора десятка пожилых французских генералов, которые заявили, что линия Мажино абсолютно неприступна, что французская армия самая лучшая в мире, а паникерские разговоры о воздушном превосходстве просто вражеские усилия, чтобы напугать Марианну уступить дорогу диктаторам. – "Скажите мне откровенно, мистер Бэдд, что удовлетворит Гитлера?" И, конечно же, Ланни должен был сказать: "Я боюсь, что ответить на этот вопрос не смог бы даже сам фюрер. Его аппетит растет по мере насыщения".

Барон заявил: "Многие из моих коллег убеждены, что, если мы согласимся с его требованиями в отношении частей западной Польши, мы просто увидим в Варшаве то, что мы видели в Праге. И тогда, говорят, будут Эльзас и Лотарингия".

"Я никогда не слышал, чтобы фюрер упоминал эти провинции", – ответил американец. – "Его жалобы на Францию заключается в том, что у нее безответственная пресса, она оскорбляет его и навязывает ему идеологическую войну".

Барон пожал плечами. – "Мои газеты, конечно, не оскорбляют его, но что мы можем сделать с другими?"

Ланни хотел сказать: "Фюрер тебе скажет". Но он знал, что шутить нет времени. На самом деле Шнейдеру не надо ничего было говорить, поскольку он поддерживал усилия по свержению Третьей республики, и первое предложение Кагуляров состояло в том, чтобы подавить газеты левых. Но это усилие потерпело неудачу так позорно, что оружейный король больше не ссылался на него и, возможно, считал это ошибкой. То, что произошло в Праге и с ценностью его акций заводов Шкода, заставила его сдать назад и говорить о необходимости солидарности среди французов.

Отвечая на многие вопросы, Ланни имел право задать свои. – "Я слышал по радио об обмене писем между Гитлером и Даладье. Что там?"

"Я видел их копии", – ответил барон. – "Они представляют собой еще одно усилие, чтобы убедить Гитлера прислушаться к разуму, но я боюсь, что это будет бесполезно, поскольку Даладье говорит, что правительство будет поддерживать свои обещания Польше и, конечно же, только для того, чтобы спровоцировать Гитлера".

Они говорили об этом премьер-министре Франции, который родился сыном пекаря и начал свою карьеру в качестве скромного учителя лицея. То, что он был грубым парнем, который пах абсентом и разговаривал с сигаретой, прилипшей к его нижней губе, не беспокоило барона так же, как тот факт, что он был слабовольным и отступал при решительных действиях в любом кризисе. "Он по-прежнему остается леваком в глубине души", – так сказал оружейный король. – "Он обещает твердость, но затем сам отступает и думает, что говорят его давние сподвижники, и снова начинает колебаться".

"Сейчас он должен принять решение", – сказал американец. – "Гитлер требует этого".

Другой отвечал. – "Мне кажется, господин Бэдд, что может быть хорошей идеей, если вы скажете Даладье то, что вы только что сказали мне. Не могли бы вы сделать это?"

– Конечно, если вы думаете, что ему это будет интересно.

– Я сомневаюсь, что есть ли кто-нибудь еще во Франции, кто разговаривал с Гитлером в течение последних двух-трех дней. И может быть, вы могли бы тонко намекнуть, что правительство может оказать большее давление на Польшу, чтобы пойти на уступки и вывести нас из этого тупика.

– Боюсь, я не чувствую себя компетентным давать советы, месьё барон. Я знаю, что сказал мне фюрер, и что он сказал мне говорить другим. Но когда дело доходит до принятия решений, я считаю себя слишком скромным.

– Было бы хорошо для la patrie, если бы некоторые из ее государственных деятелей придерживались того же взгляда на себя. В любом случае, я думаю, что услышать ваше сообщение может быть полезно для 'Дала', как его зовут его поклонники. Я не хотел бы общаться с ним, но я знаю кого-то, кто мог бы пристойно это сделать, и с вашего позволения я сделаю такое предложение.

X

Перейти на страницу:

Все книги серии Ланни Бэдд

Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза