Читаем Земли Хайтаны полностью

Для реализации этого плана он тайком выточил несколько уплощенных колышков. В дело пошли сучья, подобранные на редких привалах, и кусок жерди, отпиленной от изгороди загона. Кроме того, по дороге подобрали парочку человеческих костей, Олег сделал из них подобие грубых стилетов, наплевав на уважение к чужому праху. Арки в придачу насобирали камней, подходящих для метания. Эрон с пращой обращался еще хуже землян, а вот Монгу, рожденный в южном Аркуле, стрелял из нее, будто снайпер, — в тех краях этому учат чуть ли не с младенчества. Сами пращи изготовили из ремней, оставшихся после сооружения плота, — к счастью, несколько из них сохранилось в карманах, так что не пришлось снова кромсать и без того обкорнанные плащи.

Приготовления островитян не прошли незамеченными для остальных пленников. Как-то само собой получилось, что вокруг них стали стягиваться и остальные люди. Этот конгломерат нельзя было назвать монолитным отрядом, но некоторые приказания Олега они выполняли охотно, особенно, если сами были заинтересованы в их выполнении. Так, дружными усилиями удавалось обмануть триллов при раздаче пищи. Люди обступали хайтов со всех сторон, задуривали им головы хаотичным перемещением, скрывая тот факт, что не все товарищи после получения порции отходят в сторону. Таким образом, некоторым удавалось получить по две, а то и по три пайки. Учитывая скудость порций, подспорье немалое. Впрочем, в группе Олега лишь Аня ела досыта — он вместе с арками значительную часть еды сберегал на случай побега. Весенняя степь небогата, а им надо будет чем-то питаться, так что запас не помешает.

Аня по-прежнему кашляла, но, по субъективным ощущениям Олега, температура у нее спала. Тело девушки больше не горело пугающим огнем, да и аппетит начал проявляться: свою порцию она умудрялась уничтожать почти до конца без особых понуканий. Правда, болезнь ее здорово ослабила — на переходах Аню несли почти все время, позволяя самостоятельно передвигаться не более получаса, да и то на участках, где дорога вела вниз. Однако Олег уже не сомневался, что болезнь пошла на спад — несмотря на хрупкое телосложение, его супруга отличалась хорошим запасом прочности.

К вечеру третьего дня показалась очередная крепость. Олег издалека определил, что на этот раз пленников привели не к стандартному укреплению — здесь нечто большее. Из-за того, что оно увенчивало вершину пологого холма, было трудно определить форму и размер. Но, если это привычный квадрат, то размеры его раза в четыре превышали предыдущие цитадели — одна сторона не меньше двухсот метров. Вместо вышек по углам возвышались настоящие башни — невысокие, но очень широкие квадраты с вытянутыми бойницами. Впрочем, вышки тоже были, но они безо всякой системы располагались вдоль стен. На некоторых даже триллов не было — они появлялись там только в случае острой необходимости. Кроме того, это была первая крепость с настоящими двустворчатыми воротами, оббитыми бронзовыми полосами. До этого пленники заходили внутрь только по пандусам.

Олега все эти дни помимо прочего грызла одна мысль: от кого хайты отгораживаются укреплениями? Он сомневался, что кто-либо, будучи в своем уме, рискнет вторгнуться на эти земли. Однако крепости были вовсе не декоративными: он не раз замечал следы повреждений, заделанных с немалой тщательностью, но все же хорошо заметных. Да и стража слишком велика — для мирной жизни вполне хватит пятерки наблюдателей да пары часовых на входе. Но нет — дежурили десятки хайтов, явно чего-то опасаясь. На колонну пленных никто не пробовал напасть, несмотря на ее уязвимость, да и охранники вели себя беспечно, следя только за тем, чтобы люди не разбежались. Никакого боевого охранения или дозоров они не высылали, что еще больше усиливало недоумение Олега. Если здесь им угрожает враг, то почему ведут себя столь безмятежно?

Ответов не было. Некоторые хайты могли с горем пополам разговаривать на человеческих языках, в основном почему-то на арланском. Но общаться с ними было невозможно: враги не реагировали на попытки завязать разговор. Более того, иной раз угрожали секирами, так что пришлось отказаться от надежды на общение.

Перед воротами пришлось остановиться — крепость покидал отряд черных всадников. Сосчитав число этих опаснейших врагов, Олег едва не выругался — их оказалось двадцать два. Он не забыл, на что способен один единственный фрак, и понимал, что видит немалую силу. Конница хайтов была самым страшным противником, встреченным в этом мире. Да и Млиш это подтверждал: по его словам, даже рыцари цивилизованных земель не желали вступать в схватку с этими машинами смерти.

Олег не удивился, когда за воротами пленников завернули влево. Все крепости хайтов были идентичны друг другу, и эта не оказалась исключением, несмотря на размеры. Людей провели в угловой загон, отличающийся от прежних только тем, что он был раза в три побольше, да и поилок было сразу три. Неудивительно: народу здесь хватало — человек триста, не меньше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения