Читаем Земли Хайтаны полностью

Пленников вывели из загона на рассвете. Уже под стенами крепости их сбили в колонну и погнали в северо-западном направлении. Как и вчера, сбежать было проблематично: десяток раксов позади, столько же впереди, и почти три десятка быстроногих триллов, шествовавших по бокам. Людей хватало, чуть ли не сотня, но большинство в драке бесполезно: женщины, дети, да и мужчины в основном простые обыватели, такие в драку не полезут. Так что о совместном выступлении думать нечего: оно обречено на провал. В лучшем случае, спасутся единицы, да и то, если неподалеку окажутся густые заросли.

Но в здешних краях подобное было редкостью: кустов и деревьев немного. Скорее всего, хайты гнали их особым маршрутом, избегая перелесков и заросших оврагов, где уследить за пленниками тяжело: юркнуть в сторону — секундное дело, а дротики триллов в чащобе почти бесполезны.

Темп перехода хайты вновь задали слишком быстрый. Даже крепким мужчинам приходилось нелегко, а что уж говорить об остальных, не отличавшихся силой и выносливостью. Среди пленников были раненые и больные, им приходилось тяжелее всего. Колонна постепенно дифференцировалась: те, кто покрепче, шествовали впереди, остальные плелись в хвосте. С отстающими не церемонились: раксы подгоняли их древками секир.

Самое ужасное произошло около полудня: один из раненых пленников не выдержал, после очередного пинка рухнул на землю, и даже не стал пытаться подниматься. Ракс недовольно хрюкнул, после чего размахнулся и снес несчастному голову. Страшное зрелище подстегнуло отстающих, но ненадолго — часа через три хайты обезглавили очередную жертву — изможденную женщину. Теперь все понимали, почему вдоль тропы столь часто попадаются человеческие кости. Судя по их количеству, этой дорогой пользовались очень долго, не исключено, что здесь прогнали десятки тысяч пленников.

После казни первого человека Аня стала сдавать. До сих пор она шла самостоятельно, лишь неотрывно держала Олега за руку, боясь расстаться с ним даже на секунду. Но постепенно он стал замечать, что временами тянет ее за собой, да и кашляла она все сильнее и сильнее. Ни малейших жалоб от девушки слышно не было, но все понятно и без слов.

Не выдержав, Олег подтянул ее к себе, без натуги вскинул легкое тело, усадил на плечи. Только здесь Аня очнулась, устало охнула:

— Что ты делаешь?! Немедленно поставь меня на землю!

— И не подумаю! — усмехнулся Олег. — Эй, поосторожнее! У меня правое плечо повреждено, еще не зажило. Не ерзай!

— Ой! Олег, ты ранен?! Почему мне не сказал?!

— И чем бы ты мне помогла? Ладно, не бойся, это меня ваксы зацепили, совсем чуть-чуть. Еще в тот день, когда тебя похитили. Рана неопасная и уже затянулась, но если ты и дальше думаешь ерзать своей костлявой попкой, то знай: приятного в этом мало.

— Она не костлявая, — возмутилась Аня. — И опусти меня на землю. Пожалуйста. Тебе нельзя беспокоить рану.

— Малышка, поменьше болтай, тебе это сейчас вредно. И своими ножками идти тебе не дам, ты ведь очень устала.

— Нет, я выносливая, — упрямо произнесла девушка и тут же закашлялась.

— Вот видишь! Я знаю, что ты выносливая, ведь в свое время прошел с тобой немало, но сейчас тебе лучше отдыхать. Сама понимаешь, что так будет лучше. У тебя высокая температура. И вообще, мне даже полезно так идти.

— Это почему?

— С такой температурой ты как печка действуешь: шея и плечи чуть ли не плавятся. Настоящее медицинское прогревание.

— Олег, но ты не сможешь долго меня нести. Я легкая, но все равно не пушинка.

Эрон, до сего момента молча топавший сбоку, глухо буркнул:

— Потом тебя понесем я и Монгу. Тебе не придется идти самой.

— Вот видишь? — улыбнулся Олег. — Все будет хорошо. Эй, Эрон, а как там наши друзья? Мне теперь нелегко оборачиваться.

— Тот, кого Аня назвала Гариком, отстает. У него нет обуви, просто обмотал ноги тряпками. Наверное, изранил ступни, сильно хромает.

— Быстрее бы ему голову отрубили, нам работы меньше будет.

— Олег! — дернулась Аня.

— Да успокойся ты, малышка. Неужто этого ублюдка жалко?

— Нет, не жалко. Просто неприятно: ты слишком уж жестоко рассуждаешь.

— Вот такой я негодяй, — ухмыльнулся Олег. — Ты ведь знала, за кого шла?

— Ты прятал от меня свою истинную сущность. Ой! Женщина одна отстает, пожилая. Господи, ее тоже убьют, я уверена. Олег, надо ей помочь!

— Даже не надейся. Мне ее, разумеется, жаль, но пусть выкручивается самостоятельно. Нам сейчас придется нести тебя по очереди. Ты легкая, но как сама заметила, не пушинка, так что вывод прост: никакой помощи остальным. Ты мне дороже, чем миллиард таких незнакомых женщин, тратить на них силы не собираюсь. Кроме того, что-то мне подсказывает, что она далеко не тонкая тростиночка, в отличие от тебя.

— Все равно… Как-то это жестоко… неприятно…

— Да, — согласился Олег. — Но жизнь, вообще, — жестокая штука. Мы не благотворительная организация. Сейчас для меня важно только одно: сохранить самих себя. Все остальное вторично и на фоне главной задачи меркнет. Так что прошу тебя, помолчи: тебе вредно сейчас много разговаривать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения