Читаем Время бабочек полностью

Трухильо был убит тридцатого мая шестьдесят первого года. Доминиканцы называют его смерть не убийством, а ajusticiamiento – преданием правосудию. На короткий период, пока сын Трухильо не решил мстить за отца, тюрьмы были открыты, и несколько выживших жертв режима вышли на свет. Одним из таких счастливчиков был брат моей матери. Он провел в «Виктории» девять месяцев практически на грани голодной смерти. Моя тетка договорилась с одним из тюремных надзирателей передавать ему посылки с едой, лекарствами и одеждой. Во время коротких и тщательно контролируемых визитов тетки мой дядя Мануэль Таварес постоянно жаловался, что большинство посылок до него не доходит. Но «прикормленный» надзиратель настаивал, что все посылки передавались адресату. Когда заключенных освободили, на пороге дома моей тетки появился высокий изможденный мужчина в брюках, которые были ему коротки, и узкой даже для него рубашке. Он представился: это был Маноло Таварес, муж Минервы Мирабаль.

– Я безмерно благодарен вам за то, что одевали и кормили меня все эти месяцы, – произнес он.

Перебравшись в Нью-Йорк, мои родители с гордостью следили за первыми свободными выборами в нашей стране и обещали нам, что очень скоро мы вернемся домой. Но этого так и не произошло. Через девять месяцев после того, как первый свободно избранный президент Бош принял присягу, он был свергнут в ходе переворота, который возглавили старые военные приспешники Трухильо. Под давлением Штатов военные согласились передать управление страной группе из трех человек до тех пор, пока не будут назначены новые выборы. Одним из этих троих был мой дядя Мануэль Таварес.

Его тезка, Маноло Таварес, пошел по иному пути. Подобно Фиделю на Кубе, они с товарищами укрылись в горах, полные решимости бороться до тех пор, пока свергнутому президенту Бошу не разрешат вернуться в страну. Их преследовали военные, вступая в перестрелки и убивая как партизан, так и мирных жителей. Чтобы остановить бессмысленные убийства, мой дядя заключил с военными соглашение, потребовав предоставить партизанам полную амнистию, если они спустятся с гор и откажутся от вооруженной борьбы. Военные согласились, и дядя передал новость об амнистии в эфир. Несколько человек, среди которых был и Маноло Таварес, спустились с гор, размахивая самодельными флагами из веток и носовых платков. Их всех расстреляли. Тетка рассказывала, что дядя горевал по своим товарищам всю оставшуюся жизнь, проклиная тот день, когда он позволил себе поверить словам генералов об амнистии. Для Маноло Тавареса это был трагический финал, по иронии судьбы, хоть и непреднамеренно, устроенный Мануэлем Таваресом, чьи посылки помогали ему выживать в тюрьме.

Вот так история моей семьи пересеклась с историей семьи Мирабаль. Героические действия трех сестер и их храбрых мужей резко контрастировали с действиями, направленными на спасение самих себя, которые предпринимала моя семья и другие беглецы. Именно поэтому сестры Мирабаль не выходили у меня из головы. Да что там, они не выходили из головы у всей страны. Они стали национальными героинями Доминиканы, а день их гибели, двадцать пятое ноября, был объявлен Международным днем борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин.

Но я не принимала личного участия в их истории до тех пор, пока не поехала в Доминиканскую Республику в восемьдесят шестом году. Одно женское издательство задумало серию открыток и буклетов о латиноамериканских женщинах, и мне поручили написать несколько строк о любой доминиканской героине по моему выбору. Конечно, я сразу подумала о сестрах Мирабаль. В поисках более подробной информации о них я прочесала доминиканские библиотеки и книжные магазины, но нашла лишь один исторический комикс. Меня очень смутили изображения наших национальных героинь с облачками текста, вылетающими изо рта. С другой стороны, у нас в стране историю сестер Мирабаль знал любой уличный чистильщик обуви или campesino[289], отдыхающий на плетеном стуле под кокосовой пальмой. Все называли их las muchachas. Девочки.

Когда я пожаловалась кузине, что не могу найти достаточно официальной информации о них, она предложила свести меня с человеком, который мог познакомить меня с кем-то из «детей Мирабаль». Когда девочек убили, у них осталось шестеро сирот – теперь уже взрослых мужчин и женщин. Так я познакомилась с Норис, стройной черноволосой дочерью старшей сестры – Патрии. В свои сорок с небольшим Норис уже на шесть лет пережила мать.

Норис любезно предложила сопровождать меня в поездке на север, в богатый сельскохозяйственный район, где выросли девочки. Она провела для меня экскурсию по музею, созданному в доме матери девочек, где они провели последние несколько месяцев своей жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Belles Lettres

Записки перед казнью
Записки перед казнью

Ровно двенадцать часов осталось жить Анселю Пэкеру. Однако даже в ожидании казни он не желает быть просто преступником: он готов на все, чтобы его история была услышана. Но чья это история на самом деле? Осужденного убийцы, создавшего свою «Теорию» в попытках оправдать зло и найти в нем смысл, или девушек, которые больше никогда не увидят рассвет?Мать, доведенная до отчаяния; молодая женщина, наблюдающая, как отношения сестры угрожают разрушить жизнь всей семьи; детектив, без устали идущая по следу убийцы, – из их свидетельств складывается зловещий портрет преступника: пугающе реалистичный, одновременно притягательный и отталкивающий.Можно совершать любые мерзости. Быть плохим не так уж сложно. Зло нельзя распознать или удержать, убаюкать или изгнать. Зло, хитрое и невидимое, прячется по углам всего остального.Лауреат премии Эдгара Аллана По и лучший криминальный роман года по версии The New York Times, книга Дани Кукафки всколыхнула американскую прессу. В эпоху одержимости общества историями о маньяках молодая писательница говорит от имени жертв и задает важный вопрос: когда ничего нельзя исправить, возможны ли раскаяние, прощение и жизнь с чистого листа?Несмотря на все отвратительные поступки, которые ты совершил, – здесь, в последние две минуты своей жизни, ты получаешь доказательство. Ты не чувствуешь такой же любви, как все остальные. Твоя любовь приглушенная, сырая, она не распирает и не ломает. Но для тебя есть место в классификациях человечности. Оно должно быть.Для когоДля современных девушек 25+, живущих в крупных городах, находящихся в отношениях, с семьей и детьми, путешествующих, увлеченных своей работой и хобби, активно интересующихся жанром тру-крайм и женской повесткой.

Даня Кукафка

Детективы / Триллер
Океан на двоих
Океан на двоих

Две сестры. Два непохожих характера. Одно прошлое, полное боли и радости.Спустя пять лет молчания Эмма и Агата встречаются в доме любимой бабушки Мимы, который вскоре перейдет к новым владельцам. Здесь, в сердце Страны Басков, где они в детстве проводили беззаботные летние каникулы, сестрам предстоит разобраться в воспоминаниях и залечить душевные раны.Надеюсь, что мы, повзрослевшие, с такими разными жизнями, по-прежнему настоящие сестры – сестры Делорм.«Океан на двоих» – проникновенный роман о силе сестринской любви, которая может выдержать даже самые тяжелые испытания. Одна из лучших современных писательниц Франции Виржини Гримальди с присущим ей мастерством и юмором раскрывает сложные темы взаимоотношений в семье и потери близких. Эта красивая история, которая с легкостью и точностью справляется с трудными вопросами, заставит смеяться и плакать, сопереживать героиням и размышлять о том, что делает жизнь по-настоящему прекрасной.Если кого-то любишь, легче поверить ему, чем собственным глазам.

Виржини Гримальди

Современная русская и зарубежная проза
Тедди
Тедди

Блеск посольских приемов, шампанское и объективы папарацци – Тедди Шепард переезжает в Рим вслед за мужем-дипломатом и отчаянно пытается вписаться в мир роскоши и красоты. На первый взгляд ее мечты довольно банальны: большой дом, дети, лабрадор на заднем дворе… Но Тедди не так проста, как кажется: за фасадом почти идеальной жизни она старательно скрывает то, что грозит разрушить ее хрупкое счастье. Одно неверное решение – и ситуация может перерасти в международный скандал.Сидя с Анной в знаменитом обеденном зале «Греко», я поняла, что теперь я такая же, как они – те счастливые смеющиеся люди, которым я так завидовала, когда впервые шла по этой улице.Кто такая Тедди Шепард – наивная американка из богатой семьи или девушка, которая знает о политике и власти гораздо больше, чем говорит? Эта кинематографичная история, разворачивающаяся на фоне Вечного города, – коктейль из любви и предательства с щепоткой нуара, где каждый «Беллини» может оказаться последним, а шантаж и интриги превращают dolce vita в опасную игру.Я всю жизнь стремилась стать совершенством, отполированной, начищенной до блеска, отбеленной Тедди, чтобы малейшие изъяны и ошибки мгновенно соскальзывали с моей сияющей кожи. Но теперь я знаю, что можно самой срезать якоря. Теперь я знаю, что не так уж и страшно поддаться течению.Для когоДля современных девушек 25+, живущих в крупных городах, находящихся в отношениях, с семьей и детьми, путешествующих, увлеченных своей работой и хобби, активно интересующихся светской хроникой, историей и шпионскими романами.

Эмили Данли

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Возвращение в Триест
Возвращение в Триест

Всю свою жизнь Альма убегает от тяжелых воспоминаний, от людей и от самой себя. Но смерть отца заставляет ее на три коротких дня вернуться в Триест – город детства и юности. Он оставил ей комментарий, постскриптум, нечто большее, чем просто наследство.В этом путешествии Альма вспоминает эклектичную мозаику своего прошлого: бабушку и дедушку – интеллигентов, носителей австро-венгерской культуры; маму, которая помогала душевнобольным вместе с реформатором Франко Базальей; отца, входящего в узкий круг маршала Тито; и Вили, сына сербских приятелей семьи. Больше всего Альма боится встречи с ним – бывшим другом, любовником, а теперь врагом. Но свидание с Вили неизбежно: именно он передаст ей прощальное послание отца.Федерика Мандзон искусно исследует темы идентичности, памяти и истории на фоне болезненного перехода от единой Югославии к образованию Сербской и Хорватской республик. Триест, с его уникальной атмосферой пограничного города, становится отправной точкой для размышлений о том, как собрать разрозненные части души воедино и найти свой путь домой.

Федерика Мандзон

Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже